Changeset 9369


Ignore:
Timestamp:
09/27/10 08:37:01 (20 months ago)
Author:
WikiTranslationGnome
Message:

Item9526: Uncommitted translations of the last 4 hours

Location:
branches/Release01x01/core/locale
Files:
5 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/Release01x01/core/locale/de.po

    r9337 r9369  
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    99"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2010-09-21 17:05+0200\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2010-09-27 09:35+0200\n" 
    1111"Last-Translator: André Ulrich <andre.ulrich@kontextwork.de>\n" 
    1212"Language-Team: Foswiki German Translation Team <none>\n" 
     13"Language: de\n" 
    1314"MIME-Version: 1.0\n" 
    1415"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1516"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    16 "Language: de\n" 
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    1818"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" 
     
    867867 
    868868#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangeEmailAddress.txt:3 
    869 #, fuzzy 
    870869msgid "Change E-mail Address" 
    871 msgstr "E-Mail Adresse" 
     870msgstr "E-Mail Adresse Ã€ndern" 
    872871 
    873872#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangePassword.txt:3 
     
    14381437"=text/css=)" 
    14391438msgstr "" 
    1440 "Fehler: Nicht unterstÃŒtzter Inhalts-Typ: %1 (Muss =text/html=, =text/plain= " 
     1439"Fehler: Nicht unterstÃŒtzter Inhaltstyp: %1 (Muss =text/html=, =text/plain= " 
    14411440"oder =text/css= sein)" 
    14421441 
     
    15361535#: core/templates/login.tmpl:3 
    15371536msgid "Foswiki User Authentication" 
    1538 msgstr "Foswiki Benutzer-Authentifizierung" 
     1537msgstr "Foswiki Benutzerauthentifizierung" 
    15391538 
    15401539#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:5 
     
    15491548#: core/templates/mailresetpassword.tmpl:3 
    15501549msgid "Foswiki password reset for %1" 
    1551 msgstr "Foswiki Passwort zurÃŒcksetzen fÃŒr %1" 
     1550msgstr "Foswiki-Passwort zurÃŒcksetzen fÃŒr %1" 
    15521551 
    15531552#: core/templates/attach.tmpl:3 
     
    18121811#. ("{x}", "{y}") 
    18131812#: JQueryPlugin/lib/Foswiki/Plugins/JQueryPlugin/SLIMBOX.pm:60 
    1814 #, fuzzy 
    18151813msgid "Image %1 of %2" 
    1816 msgstr "Das %1 Web von %2" 
     1814msgstr "Bild %1 von %2" 
    18171815 
    18181816#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:62 core/templates/attach.tmpl:37 
     
    24762474#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangeEmailAddress.txt:30 
    24772475msgid "Registered e-mail addresses for currently logged in user" 
    2478 msgstr "" 
     2476msgstr "Registrierte E-Mail Adressen fÃŒr den gerade angemeldeten Benutzer" 
    24792477 
    24802478#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:3 
     
    25642562#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:54 
    25652563msgid "Render style:" 
    2566 msgstr "" 
     2564msgstr "Anzeige-Stil:" 
    25672565 
    25682566#: PatternSkin/templates/form.pattern.tmpl:1 core/templates/form.tmpl:1 
  • branches/Release01x01/core/locale/fi.po

    r9337 r9369  
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    99"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2010-09-20 10:26+0200\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2010-09-27 10:34+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Jani Koskela <knaitti@gmail.com>\n" 
    1212"Language-Team: FINNISH <heikki@osafoundation.org>\n" 
     13"Language: fi\n" 
    1314"MIME-Version: 1.0\n" 
    1415"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1516"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    16 "Language: fi\n" 
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    1818"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" 
     
    106106 
    107107#: core/templates/messages.tmpl:526 
    108 #, fuzzy 
    109108msgid "%1 is editing [[%2][%3]]." 
    110 msgstr "%1 muokkaa aihetta %2" 
     109msgstr "%1 muokkaa aihetta [[%2][%3]]." 
    111110 
    112111#: core/templates/messages.tmpl:49 
     
    164163#. ("<nop>$toWeb.<nop>$toTopic", "<nop>$fromWeb.<nop>$fromTopic",                $date, $by) 
    165164#: core/lib/Foswiki/Render.pm:229 
    166 #, fuzzy 
    167165msgid "%1 was renamed or moved from %2 on %3 by %4" 
    168 msgstr "%4 on siirtÀnyt %1 sijainnista %2, %3" 
     166msgstr "%4 on siirtÀnyt %1 sijainnista %2, sijaintiin %3" 
    169167 
    170168#: PatternSkin/templates/foswiki.pattern.tmpl:16 
     
    177175 
    178176#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:92 
    179 #, fuzzy 
    180177msgid "&Sequential" 
    181 msgstr "PerÀkkÀinen" 
     178msgstr "&PerÀkkÀinen" 
    182179 
    183180#: core/templates/messages.tmpl:283 
     
    211208#: WysiwygPlugin/lib/Foswiki/Plugins/WysiwygPlugin/TML2HTML.pm:117 
    212209msgid "(This message will be removed automatically)" 
    213 msgstr "" 
     210msgstr "(TÀmÀ viesti poistetaan automaattisesti)" 
    214211 
    215212#: core/templates/oopsaccessdenied.tmpl:4 
     
    246243 
    247244#: CompareRevisionsAddOn/templates/compare.tmpl:3 
    248 #, fuzzy 
    249245msgid "(compare)" 
    250 msgstr "(lisÀÀ...)" 
     246msgstr "(vertaa)" 
    251247 
    252248#: core/templates/renameattachmentdelete.tmpl:5 
     
    524520#: core/data/System/WebSearch.txt:65 
    525521msgid "A-Z" 
    526 msgstr "" 
     522msgstr "A-Z" 
    527523 
    528524#: core/templates/oopsaccessdenied.tmpl:6 
     
    559555#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:143 
    560556msgid "Add a user to this group" 
    561 msgstr "" 
     557msgstr "LisÀÀ kÀyttÀjÀ tÀhÀn ryhmÀÀn" 
    562558 
    563559#: core/templates/addform.tmpl:1 
     
    577573#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:80 
    578574msgid "Add user..." 
    579 msgstr "" 
     575msgstr "LisÀÀ kÀyttÀjÀ..." 
    580576 
    581577#: core/templates/messages.tmpl:369 
     
    619615#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:21 
    620616msgid "Ah, no!" 
    621 msgstr "" 
     617msgstr "Oi voi!" 
    622618 
    623619#: core/data/System/WebSearch.txt:80 core/data/System/WebSearch.txt:94 
     
    869865 
    870866#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangeEmailAddress.txt:3 
    871 #, fuzzy 
    872867msgid "Change E-mail Address" 
    873 msgstr "SÀhköpostiosoite:" 
     868msgstr "Muuta SÀhköpostiosoite" 
    874869 
    875870#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangePassword.txt:3 
     
    879874#: core/templates/validate.tmpl:22 
    880875msgid "Change cannot be completed" 
    881 msgstr "" 
     876msgstr "Muutosta ei voida suorittaa" 
    882877 
    883878#: PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:14 
     
    998993 
    999994#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:168 
    1000 #, fuzzy 
    1001995msgid "Confirm password" 
    1002 msgstr "Uusi salasana:" 
     996msgstr "Vahvista salasana" 
    1003997 
    1004998#: core/templates/renameconfirm.tmpl:6 core/templates/renamewebconfirm.tmpl:6 
     
    10261020 
    10271021#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:58 
    1028 #, fuzzy 
    10291022msgid "Context:" 
    1030 msgstr "Maa:" 
     1023msgstr "Konteksti:" 
    10311024 
    10321025#: core/templates/messages.tmpl:421 
     
    10901083 
    10911084#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:249 
    1092 #, fuzzy 
    10931085msgid "Country" 
    1094 msgstr "Maa:" 
     1086msgstr "Maa" 
    10951087 
    10961088#: PatternSkin/data/Main/WebLeftBarExample.txt:6 
     
    11111103 
    11121104#: core/data/Main/WikiGroups.txt:7 
    1113 #, fuzzy 
    11141105msgid "Create a new group" 
    1115 msgstr "Luo uusi aihe" 
     1106msgstr "Luo uusi ryhmÀ" 
    11161107 
    11171108#: core/data/Main/WikiGroups.txt:31 
    1118 #, fuzzy 
    11191109msgid "Create group" 
    1120 msgstr "Luo uusi aihe" 
     1110msgstr "Luo ryhmÀ" 
    11211111 
    11221112#: core/data/System/FrequentlyAskedQuestions.txt:44 
    1123 #, fuzzy 
    11241113msgid "Create new FAQ topic" 
    1125 msgstr "Luo uusi aihe" 
     1114msgstr "Luo uusi FAQ-aihe" 
    11261115 
    11271116#: PatternSkin/data/System/WebLeftBarLogin.txt:6 
     
    13441333 
    13451334#: core/templates/more.tmpl:17 
    1346 #, fuzzy 
    13471335msgid "Edit settings for this topic..." 
    1348 msgstr "Muokkaa tÀmÀn aiheen asetuksia" 
     1336msgstr "Muokkaa tÀmÀn aiheen asetuksia..." 
    13491337 
    13501338#: EditTablePlugin/data/System/EditTablePlugin.txt:160 
     
    14431431 
    14441432#: core/templates/messages.tmpl:466 
    1445 #, fuzzy 
    14461433msgid "Errors adding users to group" 
    1447 msgstr "Virhe aiheen tallennuksessa" 
     1434msgstr "Virhe kÀyttÀjien lisÀÀmisessÀ ryhmÀÀn" 
    14481435 
    14491436#: core/templates/messages.tmpl:504 
    14501437msgid "Errors removing users from groups" 
    1451 msgstr "" 
     1438msgstr "Virhe poistattaessa kÀyttÀjiÀ ryhmÀstÀ" 
    14521439 
    14531440#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:15 
     
    14581445#: core/lib/Foswiki/Plugins.pm:366 
    14591446msgid "Failed plugins" 
    1460 msgstr "" 
     1447msgstr "EpÀonnistuneet liitÀnnÀiset" 
    14611448 
    14621449#: core/templates/messages.tmpl:560 
     
    16291616 
    16301617#: core/data/System/ManagingTopics.txt:92 
    1631 #, fuzzy 
    16321618msgid "History" 
    1633 msgstr "&Historia" 
     1619msgstr "Historia" 
    16341620 
    16351621#: core/templates/registernotify.tmpl:16 
     
    19991985#: core/data/Main/WikiGroups.txt:50 
    20001986msgid "Members" 
    2001 msgstr "" 
     1987msgstr "JÀsenet" 
    20021988 
    20031989#: core/templates/messages.tmpl:230 
     
    21362122#: core/templates/messages.tmpl:460 core/templates/messages.tmpl:498 
    21372123msgid "No group name specified" 
    2138 msgstr "" 
     2124msgstr "RyhmÀn nimeÀ ei ole tarkennettu" 
    21392125 
    21402126#: core/templates/messages.tmpl:547 
     
    22252211#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:27 
    22262212msgid "OK, this is still me!" 
    2227 msgstr "" 
     2213msgstr "OK, minÀ olen vielÀ tÀÀllÀ!" 
    22282214 
    22292215#: core/templates/more.tmpl:158 
     
    23222308#: core/templates/messages.tmpl:470 core/templates/messages.tmpl:508 
    23232309msgid "Please check to ensure you have permission to modify the group." 
    2324 msgstr "" 
     2310msgstr "Ole hyvÀ ja tarkista, ettÀ sinulla on oikeudet muokata tÀtÀ ryhmÀÀ." 
    23252311 
    23262312#: core/templates/messages.tmpl:279 core/templates/messages.tmpl:329 
     
    25232509#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:83 
    25242510msgid "Remove user..." 
    2525 msgstr "" 
     2511msgstr "Poista kÀyttÀjÀ..." 
    25262512 
    25272513#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:164 
     
    27182704 
    27192705#: core/templates/searchbookview.tmpl:7 
    2720 #, fuzzy 
    27212706msgid "Search result" 
    2722 msgstr "(haun tulos)" 
     2707msgstr "Haun tulos" 
    27232708 
    27242709#: core/data/System/WebSearch.txt:122 
  • branches/Release01x01/core/locale/it.po

    r9358 r9369  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1111"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2010-09-26 20:23+0200\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2010-09-27 07:01+0200\n" 
    1313"Last-Translator: Guido <gdo@leader.it>\n" 
    1414"Language-Team: <it@li.org>\n" 
  • branches/Release01x01/core/locale/ja.po

    r9361 r9369  
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    88"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2010-09-27 04:24+0200\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2010-09-27 07:50+0200\n" 
    1010"Last-Translator: Joel DeJesus <dejesus.joel@gmail.com>\n" 
    1111"Language-Team: Foswiki Japanese team\n" 
     
    529529#: core/data/System/WebSearch.txt:65 
    530530msgid "A-Z" 
    531 msgstr "" 
     531msgstr "A-Z" 
    532532 
    533533#: core/templates/oopsaccessdenied.tmpl:6 
     
    11021102 
    11031103#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:249 
    1104 #, fuzzy 
    11051104msgid "Country" 
    1106 msgstr "囜:" 
     1105msgstr "囜" 
    11071106 
    11081107#: PatternSkin/data/Main/WebLeftBarExample.txt:6 
     
    11231122 
    11241123#: core/data/Main/WikiGroups.txt:7 
    1125 #, fuzzy 
    11261124msgid "Create a new group" 
    1127 msgstr "新トピックを䜜成したす" 
     1125msgstr "新しいグルヌプを䜜成したす" 
    11281126 
    11291127#: core/data/Main/WikiGroups.txt:31 
    1130 #, fuzzy 
    11311128msgid "Create group" 
    1132 msgstr "新トピックを䜜成したす" 
     1129msgstr "グルヌプを䜜成したす" 
    11331130 
    11341131#: core/data/System/FrequentlyAskedQuestions.txt:44 
    1135 #, fuzzy 
    11361132msgid "Create new FAQ topic" 
    1137 msgstr "新トピックを䜜成したす" 
     1133msgstr "新しいFAQトピックを䜜成したす" 
    11381134 
    11391135#: PatternSkin/data/System/WebLeftBarLogin.txt:6 
     
    43644360#: core/templates/validate.tmpl:41 
    43654361msgid "why you are being asked to confirm" 
    4366 msgstr "" 
     4362msgstr "なぜ確認するか問われおいるか" 
    43674363 
    43684364#~ msgid "&Edit text" 
  • branches/Release01x01/core/locale/pl.po

    r9337 r9369  
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    88"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 07:47+0000\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2010-09-27 10:36+0200\n" 
    1010"Last-Translator: Daniel Kownacki <d.kownacki@gmail.com>\n" 
    1111"Language-Team: Polish <kuleszbi@@pb.bialystok.pl>\n" 
     12"Language: pl\n" 
    1213"MIME-Version: 1.0\n" 
    1314"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    1516"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 
    1617"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 
    17 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 
    18 "Language: pl\n" 
     18"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" 
    1919 
    2020#. ($days) 
     
    173173#. ("<nop>$toWeb.<nop>$toTopic", "<nop>$fromWeb.<nop>$fromTopic",                $date, $by) 
    174174#: core/lib/Foswiki/Render.pm:229 
    175 #, fuzzy 
    176175msgid "%1 was renamed or moved from %2 on %3 by %4" 
    177176msgstr "%1 została przeniesiona z %2 do %3 przez %4" 
     
    186185 
    187186#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:92 
    188 #, fuzzy 
    189187msgid "&Sequential" 
    190 msgstr "Sekwencyjnie" 
     188msgstr "&Sekwencyjnie" 
    191189 
    192190#: core/templates/messages.tmpl:283 
     
    221219#: WysiwygPlugin/lib/Foswiki/Plugins/WysiwygPlugin/TML2HTML.pm:117 
    222220msgid "(This message will be removed automatically)" 
    223 msgstr "" 
     221msgstr "(Ta wiadomość zniknie automatycznie)" 
    224222 
    225223#: core/templates/oopsaccessdenied.tmpl:4 
     
    257255 
    258256#: CompareRevisionsAddOn/templates/compare.tmpl:3 
    259 #, fuzzy 
    260257msgid "(compare)" 
    261 msgstr "(więcej)" 
     258msgstr "(porównaj)" 
    262259 
    263260#: core/templates/renameattachmentdelete.tmpl:5 
     
    366363 
    367364#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:271 
    368 #, fuzzy 
    369365msgid "" 
    370366"*Important:* the information provided in this form will be stored in a " 
     
    400396 
    401397#: core/templates/attachagain.tmpl:17 
    402 #, fuzzy 
    403398msgid "" 
    404399"*Properties:* The comment and visibility (i.e. is attachment hidden) can be " 
    405400"changed without uploading a file by pressing \"Change Properties only\"." 
    406401msgstr "" 
    407 "*Właściwości:* Komentarz oraz wyświetlanie załĠ
    408 cznika w tabeli załĠ
    409 czników " 
    410 "mogÄ 
    411  zostać zmienione bez ponownego ładowania pliku. NaleÅŒy w tym celu " 
    412 "kliknÄ 
    413 Ä‡ \"Zmień tylko komentarz i właściwości\"; więcej: <a target=" 
    414 "\"HiddenAttachment\" onclick=\"return launchWindow('%1','HiddenAttachment')" 
    415 "\" href=\"%2\" rel='nofollow'>HiddenAttachment</a>." 
     402"*Właściwości:* Komentarz oraz widoczność (np. ukrycie załĠ
     403cznika) mogÄ 
     404 " 
     405"zostać zmienione bez ponownego ładowania pliku. NaleÅŒy w tym celu kliknÄ 
     406ć " 
     407"\"Zmień tylko właściwości\"." 
    416408 
    417409#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:9 
     
    493485"intentional<br />Press Cancel otherwise" 
    494486msgstr "" 
     487"<strong>Wymagane potwierdzenie!</strong> Naciśnij OK jeśli potwierdzasz ÅŒe " 
     488"ta zmiana jest zamierzona.<br />W innym przypadku naciśnij Anuluj" 
    495489 
    496490#: core/templates/messages.tmpl:381 
     
    532526 
    533527#: core/data/Sandbox/WebHome.txt:32 
    534 #, fuzzy 
    535528msgid "A more extensive changes list is available via [[%1][Recent changes]]." 
    536529msgstr "Szczegółowa lista zmian jest dostępna na stronie [[%1][Zmiany]]." 
    537530 
    538531#: core/templates/messages.tmpl:559 
    539 #, fuzzy 
    540532msgid "" 
    541533"A new system-generated password for your login name '%1' (!WikiName %2) has " 
     
    559551#: core/data/System/WebSearch.txt:65 
    560552msgid "A-Z" 
    561 msgstr "" 
     553msgstr "A-Z" 
    562554 
    563555#: core/templates/oopsaccessdenied.tmpl:6 
     
    574566 
    575567#: PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:21 
    576 #, fuzzy 
    577568msgid "Access keys:" 
    578 msgstr "Klawisze skrótów" 
     569msgstr "Klawisze skrótów:" 
    579570 
    580571#: core/templates/attachtables.tmpl:4 core/templates/attachtables.tmpl:43 
     
    588579 
    589580#: JQueryPlugin/data/System/JQueryButton.txt:29 
    590 #, fuzzy 
    591581msgid "Add" 
    592 msgstr "Wprowadzona" 
     582msgstr "Dodaj" 
    593583 
    594584#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:143 
    595585msgid "Add a user to this group" 
    596 msgstr "" 
     586msgstr "Dodaj uÅŒytkownika do tej grupy" 
    597587 
    598588#: core/templates/addform.tmpl:1 
     
    606596 
    607597#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:145 
    608 #, fuzzy 
    609598msgid "Add user" 
    610 msgstr "Dodaj wiersz" 
     599msgstr "Dodaj uÅŒytkownika" 
    611600 
    612601#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:80 
    613602msgid "Add user..." 
    614 msgstr "" 
     603msgstr "Dodaj uÅŒytkownika..." 
    615604 
    616605#: core/templates/messages.tmpl:369 
    617 #, fuzzy 
    618606msgid "Adding a %1 preference in WebPreferences" 
    619 msgstr "Dodano zmiennÄ 
    620  %1 w ustawieniach na stronie WebPreferences" 
     607msgstr "Dodawanie zmiennej %1 w temacie WebPreferences" 
    621608 
    622609#: core/templates/login.sudo.tmpl:3 
     
    647634 
    648635#: TopicUserMappingContrib/data/System/ResetPassword.txt:14 
    649 #, fuzzy 
    650636msgid "" 
    651637"After submitting this form, you will receive an e-mail with your new, system-" 
     
    660646#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:21 
    661647msgid "Ah, no!" 
    662 msgstr "" 
     648msgstr "O nie!" 
    663649 
    664650#: core/data/System/WebSearch.txt:80 core/data/System/WebSearch.txt:94 
     
    682668 
    683669#: core/lib/Foswiki/UI/Rename.pm:199 
    684 #, fuzzy 
    685670msgid "An attachment with the same name already exists in this topic." 
    686671msgstr "ZałĠ
    687 cznik juÅŒ istnieje na nowej stronie" 
     672cznik o tej samej nazwie juÅŒ istnieje w tym temacie." 
    688673 
    689674#: core/templates/messages.tmpl:264 
     
    701686 
    702687#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:6 
    703 #, fuzzy 
    704688msgid "" 
    705689"An evil person may try to use your login identity to change content in your " 
    706690"wiki without your knowledge." 
    707691msgstr "" 
    708 "Istnieje ryzyko ÅŒe ktoś moÅŒe uÅŒywać Twoich danych do zmiany treści na %1 bez " 
     692"Istnieje ryzyko ÅŒe ktoś moÅŒe uÅŒywać Twoich danych do zmiany treści na bez " 
    709693"Twojej wiedzy." 
    710694 
     
    726710 
    727711#: core/templates/attach.tmpl:9 
    728 #, fuzzy 
    729712msgid "Attach a file" 
    730 msgstr "Utwórz nowy załĠ
    731 cznik" 
     713msgstr "ZałĠ
     714cz plik" 
    732715 
    733716#: PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:2 
     
    764747 
    765748#: core/lib/Foswiki/UI/Rename.pm:166 
    766 #, fuzzy 
    767749msgid "Attachment does not exist." 
    768750msgstr "ZałĠ
     
    770752 
    771753#: core/templates/attachtables.tmpl:42 
    772 #, fuzzy 
    773754msgid "Attachment history" 
    774 msgstr "ZałĠ
    775 czniki" 
     755msgstr "Historia załĠ
     756czników" 
    776757 
    777758#: core/templates/messages.tmpl:54 
     
    781762 
    782763#: core/templates/moveattachment.tmpl:37 
    783 #, fuzzy 
    784764msgid "Attachment name:" 
    785 msgstr "ZałĠ
    786 cznik" 
     765msgstr "Nazwa załĠ
     766cznika:" 
    787767 
    788768#: PatternSkin/templates/attachtables.pattern.tmpl:6 
     
    804784#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:64 core/templates/attach.tmpl:45 
    805785msgid "Attachments will not be shown in topic view page." 
    806 msgstr "(załĠ
    807 cznik nie będzie wyświetlany w tabeli załĠ
    808 czników)." 
     786msgstr "ZałĠ
     787czniki nie będÄ 
     788 wyświetlane w widoku tematu" 
    809789 
    810790#: core/templates/oopsaccessdenied.tmpl:5 core/templates/oopsattention.tmpl:5 
     
    936916 
    937917#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangeEmailAddress.txt:3 
    938 #, fuzzy 
    939918msgid "Change E-mail Address" 
    940 msgstr "Adres email:" 
     919msgstr "Zmień adres email:" 
    941920 
    942921#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangePassword.txt:3 
     
    946925#: core/templates/validate.tmpl:22 
    947926msgid "Change cannot be completed" 
    948 msgstr "" 
     927msgstr "Zmiana nie powiodła się" 
    949928 
    950929#: PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:14 
     
    953932 
    954933#: core/templates/renamebase.tmpl:14 
    955 #, fuzzy 
    956934msgid "Change from" 
    957 msgstr "Poprzednia nazwa:" 
     935msgstr "Zmień z" 
    958936 
    959937#: core/data/System/LanguageSelector.txt:36 
     
    1018996#: core/templates/messages.tmpl:429 
    1019997msgid "Check your configuration settings for {TemplateDir} and {TemplatePath}." 
    1020 msgstr "" 
     998msgstr "Sprawdź ustawienia parametrów {TemplateDir} i {TemplatePath}." 
    1021999 
    10221000#: core/templates/renamebase.tmpl:45 core/templates/renamedelete.tmpl:34 
     
    10771055 
    10781056#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:168 
    1079 #, fuzzy 
    10801057msgid "Confirm password" 
    1081 msgstr "Hasło:" 
     1058msgstr "Potwierdź hasło" 
    10821059 
    10831060#: core/templates/renameconfirm.tmpl:6 core/templates/renamewebconfirm.tmpl:6 
     
    11061083 
    11071084#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:58 
    1108 #, fuzzy 
    11091085msgid "Context:" 
    1110 msgstr "dalej" 
     1086msgstr "Kontekst:" 
    11111087 
    11121088#: core/templates/messages.tmpl:421 
     
    11231099"content." 
    11241100msgstr "" 
     1101"Konwersja do HTML z edytowania WYSIWYG została wyłĠ
     1102czona ze względu na " 
     1103"zawartość tematu." 
    11251104 
    11261105#: core/templates/more.tmpl:27 
    11271106msgid "Copy this topic (and all attachments) to a new topic." 
    1128 msgstr "" 
     1107msgstr "Skopiuj ten temat (wraz z załĠ
     1108cznikami) do nowego tematu." 
    11291109 
    11301110#: core/templates/more.tmpl:26 
     
    11331113 
    11341114#: core/templates/more.tmpl:36 
    1135 #, fuzzy 
    11361115msgid "Copy topic..." 
    1137 msgstr "Kopiuj temat" 
     1116msgstr "Kopiuj temat..." 
    11381117 
    11391118#: core/data/System/DefaultPreferences.txt:40 
     
    11761155 
    11771156#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:249 
    1178 #, fuzzy 
    11791157msgid "Country" 
    1180 msgstr "Państwo:" 
     1158msgstr "Państwo" 
    11811159 
    11821160#: PatternSkin/data/Main/WebLeftBarExample.txt:6 
     
    12001178 
    12011179#: core/data/Main/WikiGroups.txt:7 
    1202 #, fuzzy 
    12031180msgid "Create a new group" 
    12041181msgstr "Utwórz nowĠ
    1205  stronę" 
     1182 grupę" 
    12061183 
    12071184#: core/data/Main/WikiGroups.txt:31 
    1208 #, fuzzy 
    12091185msgid "Create group" 
    1210 msgstr "Utwórz nowÄ 
    1211  stronę" 
     1186msgstr "Utwórz grupę" 
    12121187 
    12131188#: core/data/System/FrequentlyAskedQuestions.txt:44 
    1214 #, fuzzy 
    12151189msgid "Create new FAQ topic" 
    1216 msgstr "Utwórz nowÄ 
    1217  stronę" 
     1190msgstr "Utwórz nowy temat FAQ" 
    12181191 
    12191192#: PatternSkin/data/System/WebLeftBarLogin.txt:6 
     
    12341207 
    12351208#: core/data/Sandbox/WebHome.txt:19 
    1236 #, fuzzy 
    12371209msgid "Create topic" 
    12381210msgstr "Utwórz temat" 
     
    12401212#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:13 
    12411213msgid "Create your account to edit pages on this site." 
    1242 msgstr "" 
     1214msgstr "ZałóŌ konto aby edytować strony na tej witrynie." 
    12431215 
    12441216#: core/templates/messages.tmpl:368 
     
    13251297 
    13261298#: core/templates/rdiff.tmpl:14 
    1327 #, fuzzy 
    13281299msgid "Difference Topic" 
    1329 msgstr "RóŌnice:" 
     1300msgstr "RóŌnice" 
    13301301 
    13311302#: CompareRevisionsAddOn/templates/compare.tmpl:5 
     
    13361307#: core/data/System/WebPreferences.txt:12 
    13371308msgid "Discover the details, and how to start your own site with Foswiki" 
    1338 msgstr "" 
     1309msgstr "Poznaj szczegóły, oraz jak załoÅŒyć własnÄ 
     1310 instalację Foswiki" 
    13391311 
    13401312#: core/templates/preview.tmpl:11 
     
    13631335 
    13641336#: core/templates/messages.tmpl:55 
    1365 #, fuzzy 
    13661337msgid "During move of attachment =%1= to %2 an error was found." 
    13671338msgstr "WystÄ 
    13681339pił błĠ
    1369 d przy usuwaniu załĠ
    1370 cznika =%1=." 
     1340d przy przenoszeniu załĠ
     1341cznika z =%1= do %2." 
    13711342 
    13721343#: core/templates/messages.tmpl:99 
     
    14071378msgid "ENCODE failed - =type= cannot be used alongside =old= and =new= " 
    14081379msgstr "" 
     1380"Operacja ENCODE nie powiodła się - =type= nie moÅŒe być uÅŒywany wraz z =old= " 
     1381"i =new=" 
    14091382 
    14101383#: core/templates/messages.tmpl:633 
    14111384msgid "ENCODE failed - both of =old= and =new= must be given" 
    14121385msgstr "" 
     1386"Operacja ENCODE nie powiodła się - oba parametry =old= i =new= muszÄ 
     1387 być " 
     1388"podane" 
    14131389 
    14141390#: core/templates/messages.tmpl:634 
    14151391msgid "ENCODE failed - token '%PARAM1%' is repeated in =old= " 
    1416 msgstr "" 
     1392msgstr "Operacja ENCODE nie powiodła się - '%PARAM1%'  powtarza się w =old=" 
    14171393 
    14181394#: core/templates/messages.tmpl:637 
    14191395msgid "EXPAND failed - access to '%PARAM1%' denied" 
    1420 msgstr "" 
     1396msgstr "Operacja EXPAND nie powiodła się - dostęp do '%PARAM1%' zabroniony." 
    14211397 
    14221398#: core/templates/messages.tmpl:635 
    14231399msgid "EXPAND failed - no macro" 
    1424 msgstr "" 
     1400msgstr "Operacja EXPAND nie powiodła się - brak makra" 
    14251401 
    14261402#: core/templates/messages.tmpl:636 
    14271403msgid "EXPAND failed - no such topic '%PARAM1%'" 
    1428 msgstr "" 
     1404msgstr "Operacja EXPAND nie powiodła się - brak tematu '%PARAM1%'" 
    14291405 
    14301406#: core/templates/settings.tmpl:26 
     
    14431419#: core/templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:61 
    14441420msgid "Edit Wiki<nop>Text" 
    1445 msgstr "" 
     1421msgstr "Edytuj Tekst<nop>Wiki" 
    14461422 
    14471423#: PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:11 
     
    14501426 
    14511427#: core/templates/more.tmpl:17 
    1452 #, fuzzy 
    14531428msgid "Edit settings for this topic..." 
    14541429msgstr "Edycja ustawień bieŌĠ
    1455 cej strony" 
     1430cego tematu..." 
    14561431 
    14571432#: EditTablePlugin/data/System/EditTablePlugin.txt:160 
     
    14671442#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:22 
    14681443msgid "Ehm, let me go back to correct the page..." 
    1469 msgstr "" 
     1444msgstr "Eee, to ja sobie wrócę i poprawię stronę..." 
    14701445 
    14711446#: core/templates/messages.tmpl:318 
     
    14791454#: core/templates/messages.tmpl:127 
    14801455msgid "Either the name is invalid, or it refers to a non-existant form." 
    1481 msgstr "" 
     1456msgstr "Nazwa jest niepoprawna lub odnosi się do nieistniejÄ 
     1457cego formularza." 
    14821458 
    14831459#: core/templates/messages.tmpl:123 
    14841460msgid "Either the name is invalid, or it refers to a non-existant topic." 
    1485 msgstr "" 
     1461msgstr "Nazwa jest niepoprawna lub odnosi się do nieistniejÄ 
     1462cego tematu." 
    14861463 
    14871464#: core/templates/messages.tmpl:389 
     
    14941471 
    14951472#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:159 
    1496 #, fuzzy 
    14971473msgid "Email address" 
    1498 msgstr "Adres email:" 
     1474msgstr "Adres email" 
    14991475 
    15001476#: core/lib/Foswiki/UI/Passwords.pm:39 core/lib/Foswiki/UI/Register.pm:460 
     
    15611537 
    15621538#: core/templates/messages.tmpl:466 
    1563 #, fuzzy 
    15641539msgid "Errors adding users to group" 
    15651540msgstr "BłĠ
    1566 d zapisu strony" 
     1541d podczas dodawania uÅŒytkowników do grupy" 
    15671542 
    15681543#: core/templates/messages.tmpl:504 
    15691544msgid "Errors removing users from groups" 
    1570 msgstr "" 
     1545msgstr "BłĠ
     1546d podczas usuwania uÅŒytkowników z grupy" 
    15711547 
    15721548#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:15 
    1573 #, fuzzy 
    15741549msgid "Evil person" 
    1575 msgstr "Edycja danych osobistych" 
     1550msgstr "Złowrogi uÅŒytkownik" 
    15761551 
    15771552#: core/lib/Foswiki/Plugins.pm:366 
    15781553msgid "Failed plugins" 
    1579 msgstr "" 
     1554msgstr "Wtyczki z błędem" 
    15801555 
    15811556#: core/templates/messages.tmpl:560 
     
    15931568 
    15941569#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:32 
    1595 #, fuzzy 
    15961570msgid "Fields marked <span class='required'>*</span> are required" 
    1597 msgstr "" 
    1598 "Pola oznaczone znakiem =<span class=\"FoswikiAlert\">**</span>= sÄ 
     1571msgstr "Pola oznaczone znakiem =<span class=\"required\">*</span>= sÄ 
    15991572 wymagane." 
    16001573 
     
    16141587 
    16151588#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:130 
    1616 #, fuzzy 
    16171589msgid "First name" 
    1618 msgstr "Imię:" 
     1590msgstr "Imię" 
    16191591 
    16201592#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:31 
     
    16241596"Wikipedia]]." 
    16251597msgstr "" 
     1598"Więcej informacji o atakach \"cross-site request forgery\" i ich zagroÅŒeniach " 
     1599"dla ciebie, zobacz  [[%1][artykuł o Cross-site request forgery na " 
     1600"Wikipedii]]. " 
    16261601 
    16271602#: PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:24 
     
    16411616#: core/templates/formtables.tmpl:6 
    16421617msgid "Form data" 
    1643 msgstr "" 
     1618msgstr "Dane formularza" 
    16441619 
    16451620#: PatternSkin/templates/form.pattern.tmpl:13 
    1646 #, fuzzy 
    16471621msgid "Form definition" 
    1648 msgstr "Nie podano definicji formularza" 
     1622msgstr "Definicja formularza" 
    16491623 
    16501624#: core/templates/messages.tmpl:343 
    1651 #, fuzzy 
    16521625msgid "Form definition '%1' not found" 
    1653 msgstr "Nie podano definicji formularza: %1" 
     1626msgstr "Nie znaleziono definicji formularza: '%1'" 
    16541627 
    16551628#: core/templates/messages.tmpl:351 
     
    16661639"that the persons using the browsers intentionally sent them." 
    16671640msgstr "" 
     1641"Foswiki sprawdza wszystkie zapytania z przeglÄ 
     1642darek, i stara się sprawdzić " 
     1643"czy osoba uÅŒywajÄ 
     1644ca przeglÄ 
     1645darki wysłała jÄ 
     1646 celowo." 
    16681647 
    16691648#: core/templates/mailresetpassword.tmpl:3 
     
    16721651 
    16731652#: core/templates/attach.tmpl:3 
    1674 #, fuzzy 
    16751653msgid "Get help on attaching files" 
    1676 msgstr "ma więcej informacji o dodawaniu załĠ
    1677 czników." 
     1654msgstr "Zapoznaj się z pomocÄ 
     1655 na temat załĠ
     1656czania plików" 
    16781657 
    16791658#: core/templates/settings.tmpl:25 
    16801659msgid "Get help on setting topic preferences" 
    1681 msgstr "" 
     1660msgstr "Zapoznaj się z pomocÄ 
     1661 na temat ustawiania właściwości tematów" 
    16821662 
    16831663#: core/data/System/WebSearch.txt:157 
     
    16871667 
    16881668#: JQueryPlugin/data/System/JQueryButton.txt:31 
    1689 #, fuzzy 
    16901669msgid "Globe" 
    1691 msgstr "Zamknij" 
     1670msgstr "Glob" 
    16921671 
    16931672#: core/templates/foswiki.tmpl:130 
     
    16961675 
    16971676#: core/templates/messages.tmpl:337 
    1698 #, fuzzy 
    16991677msgid "" 
    17001678"Go back in your browser and insert values for all mandatory fields before " 
    17011679"saving again" 
    1702 msgstr "Kliknij Wstecz i wypełnij wymagane pola." 
     1680msgstr "Kliknij Wstecz i wypełnij wymagane pola przed ponownym zapisem" 
    17031681 
    17041682#: core/templates/messages.tmpl:404 core/templates/oopssaveerr.tmpl:20 
     
    17111689"trying again" 
    17121690msgstr "" 
     1691"Cofnij się do poprzedniej strony, i włĠ
     1692cz Ciasteczka oraz Javascript przed " 
     1693"ponownÄ 
     1694 próbÄ 
     1695" 
    17131696 
    17141697#: core/templates/messages.tmpl:292 
     
    17171700 
    17181701#: core/data/Main/WikiGroups.txt:49 
    1719 #, fuzzy 
    17201702msgid "Group" 
    1721 msgstr "Grupy" 
     1703msgstr "Grupa" 
    17221704 
    17231705#: core/data/Main/WikiGroups.txt:17 
    1724 #, fuzzy 
    17251706msgid "Group name" 
    1726 msgstr "nazwy strony" 
     1707msgstr "Nazwa grupy" 
    17271708 
    17281709#: PatternSkin/data/Main/WebLeftBarExample.txt:15 
     
    17621743 
    17631744#: core/data/System/ManagingTopics.txt:92 
    1764 #, fuzzy 
    17651745msgid "History" 
    1766 msgstr "&Wersje" 
     1746msgstr "Historia" 
    17671747 
    17681748#: core/templates/registernotify.tmpl:16 
     
    18241804"page, then you are asked to confirm the request." 
    18251805msgstr "" 
     1806"JeÅŒeli Foswiki wykryje podejrzane zapytanie, które mogło być wysłane z " 
     1807"takiej strony, zostaniesz poproszony o potwierdzenie." 
    18261808 
    18271809#: core/templates/messages.tmpl:431 
    1828 #, fuzzy 
    18291810msgid "" 
    18301811"If that's not the problem, it may be because you have a setting of %1 that " 
    18311812"is pointing to a template that doesn't exist." 
    18321813msgstr "" 
    1833 "Sprawdź ustawienia dla {TemplateDir} i {TemplatePath}. Jeśli nie to jest " 
    1834 "źródłem problemu, to być moÅŒe ustawione jest %1, które odwołuje się do " 
    1835 "nieistniejÄ 
     1814"Jeśli nie to jest źródłem problemu, to być moÅŒe ustawione jest %1, które " 
     1815"odwołuje się do nieistniejÄ 
    18361816cego szablonu." 
    18371817 
     
    18561836 
    18571837#: core/templates/validate.tmpl:41 
    1858 #, fuzzy 
    18591838msgid "If you are unsure what this means, read: %1" 
    1860 msgstr "Jeśli nie jesteś pewny co to oznacza - przeczytaj:" 
     1839msgstr "Jeśli nie jesteś pewny co to znaczy, przeczytaj: %1" 
    18611840 
    18621841#: core/templates/messages.tmpl:585 
     
    18721851 
    18731852#: core/templates/renameattachmentdelete.tmpl:41 
    1874 #, fuzzy 
    18751853msgid "If you enter a different name, make sure the topic exists." 
    1876 msgstr "Jeśli podałeś innÄ 
    1877  nazwę, to sprawdź, czy taka strona istnieje." 
     1854msgstr "Jeśli podasz innÄ 
     1855 nazwę, to upewnij się ÅŒe taki temat istnieje." 
    18781856 
    18791857#: core/templates/registerconfirm.tmpl:14 
     
    19491927#. ("{x}", "{y}") 
    19501928#: JQueryPlugin/lib/Foswiki/Plugins/JQueryPlugin/SLIMBOX.pm:60 
    1951 #, fuzzy 
    19521929msgid "Image %1 of %2" 
    1953 msgstr "Dział %1 nie istnieje" 
     1930msgstr "Obrazek %1 z %2" 
    19541931 
    19551932#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:62 core/templates/attach.tmpl:37 
     
    19661943"it." 
    19671944msgstr "" 
     1945"MoÅŒliwe, ÅŒe złośliwy osoba zostawiła link aby podstępem słonić cię do " 
     1946"wejścia na stronę http<nop>://oszustwo.org, gdzie zamieszczony został " 
     1947"przemyślny kod javascript." 
    19681948 
    19691949#: core/data/System/WebSearch.txt:104 
     
    20061986#: JQueryPlugin/data/System/JQueryButton.txt:28 
    20071987msgid "Info" 
    2008 msgstr "" 
     1988msgstr "Info" 
    20091989 
    20101990#: core/templates/messages.tmpl:383 
     
    20191999#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:55 
    20202000msgid "Interweave" 
    2021 msgstr "" 
     2001msgstr "Przeplatanie" 
    20222002 
    20232003#: core/templates/messages.tmpl:315 
     
    20372017"check with %1 first." 
    20382018msgstr "" 
    2039 "MoÅŒna kontynuować edycję o ile nie zostały zmienione dane formularza " 
     2019"MoÅŒna kontynuować edycję o ile nie zostały zmienione dane w formularzu " 
    20402020"dołĠ
    2041 czonego do strony. JeÅŒeli uÅŒytkownik %1 rzeczywiście _zapisał zmiany_, " 
    2042 "to wprowadzone dane (z wyjÄ 
    2043 tkiem danych formularza) nie zostanÄ 
    2044  utracone. " 
    2045 "Dane formularza mogÄ 
    2046  zostać zapisane przez uÅŒytkownika %1, ale naleÅŒy się z " 
    2047 "nim w tym celu skontaktować." 
     2021czonym do tematu. JeÅŒeli uÅŒytkownik %1 _rzeczywiście_ zapisze zmiany " 
     2022"podczas twojej edycji, to twoje zmiany zostanÄ 
     2023 połĠ
     2024czone, i nic nie zginie. " 
     2025"Jednak dane w formularzach nie mogÄ 
     2026 być połĠ
     2027czone, najlepiej skontaktować " 
     2028"się najpierw z %1." 
    20482029 
    20492030#: core/templates/foswiki.tmpl:47 
    2050 #, fuzzy 
    20512031msgid "" 
    20522032"It's usually best to choose a %1 for the new topic name, otherwise automatic " 
     
    20542034"will automatically be removed." 
    20552035msgstr "" 
    2056 "Lepiej jest podać nazwę strony w formacie <a target='WikiWord' " 
    2057 "class='foswikiPopUp' href='%1' rel='nofollow'>WikiWord</a>, gdyÅŒ w " 
    2058 "przeciwnym razie nie będzie działał mechanizm automatycznego tworzenia " 
    2059 "odwołań. Znaki niedozwolone w nazwie strony, takie jak spacje zostanÄ 
    2060  " 
    2061 "automatycznie usunięte." 
     2036"Zazwyczaj najlepiej jest wybrać %1 na nazwę nowego tematu, inaczej " 
     2037"automatyczne linkowanie moÅŒe nie działać. Znaki niedozwolone w nazwie " 
     2038"strony, takie jak spacje zostanÄ 
     2039 automatycznie usunięte." 
    20622040 
    20632041#: core/templates/renameweb.tmpl:16 
     
    20802058 
    20812059#: core/data/System/WebSearch.txt:114 
    2082 #, fuzzy 
    20832060msgid "Keyword search" 
    2084 msgstr "Zmień" 
     2061msgstr "Wyszukiwanie haseł" 
    20852062 
    20862063#: core/data/System/WebSearch.txt:102 
     
    20932070 
    20942071#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:137 
    2095 #, fuzzy 
    20962072msgid "Last name" 
    2097 msgstr "Nazwisko:" 
     2073msgstr "Nazwisko" 
    20982074 
    20992075#: core/data/System/WebSearch.txt:128 
     
    21332109 
    21342110#: core/templates/login.tmpl:12 
    2135 #, fuzzy 
    21362111msgid "Log on with your username and password" 
    2137 msgstr "Podaj nazwę konta uÅŒytkownika i hasło:" 
     2112msgstr "Podaj nazwę konta uÅŒytkownika i hasło" 
    21382113 
    21392114#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:152 
    2140 #, fuzzy 
    21412115msgid "Login name" 
    2142 msgstr "Nazwa konta uÅŒytkownika %1" 
     2116msgstr "Nazwa konta uÅŒytkownika" 
    21432117 
    21442118#: core/templates/mailresetpassword.tmpl:12 
     
    21622136#: core/data/Main/WikiGroups.txt:50 
    21632137msgid "Members" 
    2164 msgstr "" 
     2138msgstr "Członkowie" 
    21652139 
    21662140#: core/templates/messages.tmpl:230 
     
    21852159 
    21862160#: core/templates/attachagain.tmpl:17 
    2187 #, fuzzy 
    21882161msgid "More on hiding attachments" 
    2189 msgstr "Ukryj załĠ
    2190 czniki" 
     2162msgstr "Więcej na temat ukrywania załĠ
     2163czników" 
    21912164 
    21922165#: core/data/System/TopicsAndWebs.txt:49 
    2193 #, fuzzy 
    21942166msgid "More topic actions" 
    2195 msgstr "&Inne operacje" 
     2167msgstr "Więcej operacji tematu" 
    21962168 
    21972169#: PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:22 
     
    22012173 
    22022174#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:80 
    2203 #, fuzzy 
    22042175msgid "More view options:" 
    2205 msgstr "&Inne operacje" 
     2176msgstr "Więcej opcji widoku:" 
    22062177 
    22072178#: TwistyPlugin/data/System/TwistyPlugin.txt:457 
     
    22492220 
    22502221#: core/templates/more.tmpl:31 
    2251 #, fuzzy 
    22522222msgid "Name of copy" 
    2253 msgstr "Nazwa kopii:" 
     2223msgstr "Nazwa kopii" 
    22542224 
    22552225#: core/templates/messages.tmpl:111 
     
    23062276#: core/templates/messages.tmpl:460 core/templates/messages.tmpl:498 
    23072277msgid "No group name specified" 
    2308 msgstr "" 
     2278msgstr "Nie podano nazwy grupy" 
    23092279 
    23102280#: core/templates/messages.tmpl:547 
     
    23172287 
    23182288#: core/templates/renamebase.tmpl:45 
    2319 #, fuzzy 
    23202289msgid "No topics to update." 
    2321 msgstr "Przenieś stronę do działu:" 
     2290msgstr "Brak tematów do aktualizacji." 
    23222291 
    23232292#: core/templates/messages.tmpl:454 core/templates/messages.tmpl:492 
    23242293msgid "No username specified" 
    2325 msgstr "" 
     2294msgstr "Nie podano nazwy uÅŒytkownika" 
    23262295 
    23272296#: core/templates/messages.tmpl:223 
     
    23352304#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:17 
    23362305msgid "Not sure this is right, please confirm!" 
    2337 msgstr "" 
     2306msgstr "Nie jestem pewny czy jest poprawnie, potwierdź proszę!" 
    23382307 
    23392308#: core/templates/moveattachment.tmpl:50 
     
    25232492 
    25242493#: core/templates/messages.tmpl:88 
    2525 #, fuzzy 
    25262494msgid "" 
    25272495"Please go back in your browser and choose a topic name that is a [[%SYSTEMWEB" 
    25282496"%.WikiWord][WikiWord]] or check the allow non-Wiki Word box" 
    25292497msgstr "" 
    2530 "Kliknij Wstecz i podaj nazwę strony w formacie %1.WikiWord lub zaznacz pole " 
    2531 "wyboru zezwalajÄ 
     2498"Kliknij Wstecz i wybierz temat w formacie [[%SYSTEMWEB%.WikiWord][WikiWord]] " 
     2499"lub zaznacz pole wyboru zezwalajÄ 
    25322500ce na tworzenie nazw nie będĠ
    2533 cych w formacie <nop>WikiWord" 
     2501cych w " 
     2502"formacie WikiWord" 
    25342503 
    25352504#: core/templates/messages.tmpl:108 core/templates/messages.tmpl:112 
     
    28982867 
    28992868#: core/templates/searchbookview.tmpl:7 
    2900 #, fuzzy 
    29012869msgid "Search result" 
    2902 msgstr "(wyniki wyszukiwania)" 
     2870msgstr "Wyniki wyszukiwania" 
    29032871 
    29042872#: core/data/System/WebSearch.txt:122 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.