Changeset 9197
- Timestamp:
- 09/18/10 08:37:01 (21 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
branches/Release01x01/core/locale/da.po (modified) (29 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/Release01x01/core/locale/da.po
r9195 r9197 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010-09-18 01:12+0200\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-09-18 10:29+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Kenneth Lavrsen <kenneth@lavrsen.dk>\n" 12 12 "Language-Team: Danish <N/A>\n" … … 3348 3348 #: PatternSkin/templates/form.pattern.tmpl:10 3349 3349 #: PatternSkin/templates/form.pattern.tmpl:11 core/lib/Foswiki/UI/RDiff.pm:63 3350 #, fuzzy3351 3350 msgid "Topic data" 3352 msgstr "Side navn"3351 msgstr "Sidedata" 3353 3352 3354 3353 #: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:29 3355 3354 #: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:40 3356 #, fuzzy3357 3355 msgid "Topic history" 3358 msgstr "Side navn"3356 msgstr "Side-historik" 3359 3357 3360 3358 #: core/data/Sandbox/WebHome.txt:15 core/data/System/WebSearch.txt:100 … … 3446 3444 #: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:126 3447 3445 msgid "Upgrade group topic" 3448 msgstr " "3446 msgstr "Opgradér gruppeside" 3449 3447 3450 3448 #: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:130 … … 3453 3451 "user management options" 3454 3452 msgstr "" 3453 "Opgradering vil justere formated pÃ¥ denne gruppeside til det nye format med " 3454 "mulighed for hÃ¥ndtering af brugere" 3455 3455 3456 3456 #: core/templates/messages.tmpl:485 3457 3457 msgid "Upgraded Group" 3458 msgstr " "3458 msgstr "Opgraderet gruppe" 3459 3459 3460 3460 #: PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:26 … … 3482 3482 3483 3483 #: core/data/Sandbox/WebHome.txt:22 3484 #, fuzzy3485 3484 msgid "Use a topic name in %SYSTEMWEB%.WikiNotation" 3486 msgstr " (Brug et sidenavn i System.WikiNotation)"3485 msgstr "Brug et sidenavn i %SYSTEMWEB%.WikiNotation)" 3487 3486 3488 3487 #: PatternSkin/data/System/PatternSkinWebCreateNewTopicTemplate.txt:67 … … 3535 3534 3536 3535 #: core/templates/more.tmpl:164 3537 #, fuzzy3538 3536 msgid "View differences" 3539 msgstr "Vis forskel "3537 msgstr "Vis forskelle" 3540 3538 3541 3539 #: core/templates/more.tmpl:139 … … 3548 3546 3549 3547 #: core/templates/more.tmpl:146 3550 #, fuzzy3551 3548 msgid "View revision" 3552 msgstr "Vis version :"3549 msgstr "Vis version" 3553 3550 3554 3551 #: core/templates/more.tmpl:143 … … 3623 3620 #: core/data/System/WebNotify.txt:3 3624 3621 msgid "Web Changes notification service" 3625 msgstr " "3622 msgstr "Web Êndringer notificerings-service" 3626 3623 3627 3624 #: PatternSkin/data/System/WebLeftBarWebsList.txt:3 … … 3631 3628 #: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:39 3632 3629 msgid "Webserver <em>running Foswiki</em>" 3633 msgstr " "3630 msgstr "Webserver <em>som kÞrer Foswiki</em>" 3634 3631 3635 3632 #: core/data/Main/WebPreferences.txt:12 3636 3633 msgid "Welcome to %1 ... meet people on this site" 3637 msgstr " "3634 msgstr "Velkommen til %1 ... mÞd mennesker pÃ¥ denne site." 3638 3635 3639 3636 #: core/data/Sandbox/WebHome.txt:2 core/data/_default/WebHome.txt:2 … … 3651 3648 #: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:13 3652 3649 msgid "Who is requesting this, actually?" 3653 msgstr " "3650 msgstr "Hvem beder rent faktisk om dette?" 3654 3651 3655 3652 #: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:59 3656 3653 msgid "Whole page" 3657 msgstr " "3654 msgstr "Hele siden" 3658 3655 3659 3656 #: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:2 3660 #, fuzzy3661 3657 msgid "Why am I being asked to confirm?" 3662 msgstr " for at fÃ¥ at vide hvorfor du bliver bedt om at bekrÊfte"3658 msgstr "Hvorfor bliver jeg bedt om at bekrÊfte?" 3663 3659 3664 3660 #: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:33 3665 3661 msgid "Wiki administrators should read about the" 3666 msgstr " "3662 msgstr "Wiki-administratorer bÞr lÊse om" 3667 3663 3668 3664 #: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:144 3669 #, fuzzy3670 3665 msgid "Wiki name" 3671 msgstr " Sidenavn"3666 msgstr "Wikinavn" 3672 3667 3673 3668 #: core/data/System/WebSearch.txt:113 3674 #, fuzzy3675 3669 msgid "Word search" 3676 msgstr " TilpassÞgning"3670 msgstr "Ord sÞgning" 3677 3671 3678 3672 #: core/templates/messages.tmpl:19 … … 3682 3676 #: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:36 3683 3677 msgid "You" 3684 msgstr " "3678 msgstr "Dig selv" 3685 3679 3686 3680 #: TopicUserMappingContrib/data/System/ResetPassword.txt:19 … … 3791 3785 "are disabled in your browser." 3792 3786 msgstr "" 3787 "Du kan ikke manuelt bekrÊfte denne Êndring fordi enten Cookies eller " 3788 "Javascript er deaktiveret i din browser." 3793 3789 3794 3790 #: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:12 3795 #, fuzzy3796 3791 msgid "You cannot register on this site." 3797 msgstr "Du kan ikke registrere to gange, navnet %1 er allerede registreret."3792 msgstr "Du kan ikke registrere pÃ¥ denne site." 3798 3793 3799 3794 #: core/templates/messages.tmpl:273 … … 3807 3802 "this:" 3808 3803 msgstr "" 3804 "Du Êndrer din email-adresse ved at udfylde formfeltet Email i din " 3805 "brugerside. Hvis dette formfelt ikke eksisterer sÃ¥ vil den lede after en " 3806 "linie der ser ud som denne: " 3809 3807 3810 3808 #: core/templates/messages.tmpl:158 core/templates/messages.tmpl:167 … … 3842 3840 msgid "You need to specify a valid Group name to add users to a Group." 3843 3841 msgstr "" 3842 "Du skal angive at gyldigt gruppenavn for at tilfÞje brugere til en gruppe." 3844 3843 3845 3844 #: core/templates/messages.tmpl:499 3846 3845 msgid "You need to specify a valid Group name to remove users from a Group." 3847 3846 msgstr "" 3847 "Du skal angive et gyldigt gruppenavn for at fjerne brugere fra en gruppe." 3848 3848 3849 3849 #: core/templates/messages.tmpl:456 3850 3850 msgid "You need to specify a valid user to add to a Group." 3851 msgstr " "3851 msgstr "Du skal angive en gyldig bruger for at tilfÞje til en gruppe." 3852 3852 3853 3853 #: core/templates/messages.tmpl:494 3854 3854 msgid "You need to specify a valid user to remove from a group." 3855 msgstr " "3855 msgstr "Du skal angive en gyldig bruger for at fjerne fra en gruppe." 3856 3856 3857 3857 #: core/templates/registerconfirm.tmpl:11 … … 3865 3865 3866 3866 #: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangeEmailAddress.txt:16 3867 #, fuzzy3868 3867 msgid "" 3869 3868 "You really ought to register a valid e-mail address. If Foswiki can't find a " … … 3874 3873 "Du opfordres til at registrere en gyldig e-mail-adresse. Hvis Foswiki ikke " 3875 3874 "kan finde en registreret e-mail-adresse for dig i dens database, vil den " 3876 "kigge i din personlige sider efter en linie magen til denne:" 3875 "lede i din personlige side efter et formfelt der hedder Email. Hvis dette " 3876 "felt ikke eksisterer vil den lede after en linie som denne:" 3877 3877 3878 3878 #: core/templates/messages.tmpl:371 … … 3901 3901 #: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:160 3902 3902 msgid "Your email address will be kept confidential." 3903 msgstr " "3903 msgstr "Din e-mail-adresse vil blive holdt fortrolig." 3904 3904 3905 3905 #: core/templates/oopslanguagechanged.tmpl:16 … … 3918 3918 "name." 3919 3919 msgstr "" 3920 "Dit navn som det vil blive vist. BemÊrk at dette skal vÊre et unikt [[%" 3921 "SYSTEMWEB%.WikiName][Wiki navn]]. Som udgangspunkt er det afledt af dit for- " 3922 "og efternavn." 3920 3923 3921 3924 #: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:167 … … 3952 3955 "notifications of password changes." 3953 3956 msgstr "" 3957 "Dine registrerede e-mail-adresser bliver brugt af Foswiki til at sende dig " 3958 "e-mails, inkl. notifikation om Êndringer af adgangskode." 3954 3959 3955 3960 #: core/templates/messages.tmpl:255 … … 4035 4040 #: PatternSkin/templates/search.pattern.tmpl:6 core/templates/search.tmpl:9 4036 4041 msgid "by %1 " 4037 msgstr " "4042 msgstr "af %1" 4038 4043 4039 4044 #: core/templates/attachtables.tmpl:12 … … 4052 4057 #: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:46 4053 4058 msgid "earlier" 4054 msgstr " "4059 msgstr "tidligere" 4055 4060 4056 4061 #: PatternSkin/templates/formtables.pattern.tmpl:28 … … 4066 4071 #: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:46 4067 4072 msgid "first" 4068 msgstr " "4073 msgstr "fÞrste" 4069 4074 4070 4075 #: PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:21 … … 4088 4093 #: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:46 4089 4094 msgid "last" 4090 msgstr " "4095 msgstr "sidste" 4091 4096 4092 4097 #: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:36 4093 4098 #: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:46 4094 #, fuzzy4095 4099 msgid "later" 4096 msgstr " Dato"4100 msgstr "senere" 4097 4101 4098 4102 #: core/templates/attachtables.tmpl:12 … … 4106 4110 #: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:31 4107 4111 msgid "no members" 4108 msgstr " "4112 msgstr "ingen medlemmer" 4109 4113 4110 4114 #: MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:16 … … 4133 4137 4134 4138 #: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:86 4135 #, fuzzy4136 4139 msgid "revisions up to" 4137 msgstr " Versioner"4140 msgstr "versioner op til" 4138 4141 4139 4142 #: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:31 4140 4143 msgid "the Cross-site request forgery article on Wikipedia" 4141 msgstr " "4144 msgstr "Cross-site request forgery artiklen pÃ¥ Wikipedia" 4142 4145 4143 4146 #: core/templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:14 … … 4160 4163 4161 4164 #: core/templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:9 4162 #, fuzzy4163 4165 msgid "title='Edit Wiki text' accesskey='w'>Edit &wiki text" 4164 msgstr "title='Editér denne side' accesskey='e'>&Editér"4166 msgstr "title='Editér Wikitekst' accesskey='w'>Editér &wikitekst" 4165 4167 4166 4168 #: core/templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:7 … … 4169 4171 4170 4172 #: CompareRevisionsAddOn/templates/compare.tmpl:71 4171 #, fuzzy4172 4173 msgid "title='Interwoven' accesskey='i'>&interwoven" 4173 msgstr "title=' Vis side' accesskey='v'>&Vis side"4174 msgstr "title='flettet ind' accesskey='i'>Flettet &ind" 4174 4175 4175 4176 #: core/templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:21 … … 4200 4201 4201 4202 #: CompareRevisionsAddOn/templates/compare.tmpl:68 4202 #, fuzzy4203 4203 msgid "title='Side by side' accesskey='s'>&side by side" 4204 msgstr "title='V is side' accesskey='v'>&Vis side"4204 msgstr "title='Ved siden af' accesskey='s'>Ved &siden af" 4205 4205 4206 4206 #: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:92 … … 4215 4215 4216 4216 #: core/templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:38 4217 #, fuzzy4218 4217 msgid "title='View without formatting' accesskey='r'>&View wiki text" 4219 msgstr "" 4220 "title='Vis denne sides kildetekst (uden formatering)' accesskey='r'>&RÃ¥ " 4221 "visning" 4218 msgstr "title='Vis uden formatering' accesskey='r'>Vis &rÃ¥ wikitekst" 4222 4219 4223 4220 #: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:63 4224 4221 msgid "unchanged sections before and after each change" 4225 msgstr " "4222 msgstr "uÊndrede afsnit fÞr og efter hver Êndring" 4226 4223 4227 4224 #: core/lib/Foswiki/Macros/GROUPS.pm:29
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
