Changeset 9119


Ignore:
Timestamp:
09/15/10 12:31:01 (21 months ago)
Author:
WikiTranslationGnome
Message:

Item9526: Uncommitted translations of the last 4 hours

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/Release01x01/core/locale/pt-br.po

    r9104 r9119  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1010"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2010-09-13 12:47+0000\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2010-09-15 12:26+0000\n" 
    1212"Last-Translator: Carlinhos Ceconi <carlinux@terra.com.br>\n" 
    1313"Language-Team: Foswiki Brasil <foswiki-br@listas.softwarelivre.org>\n" 
     
    134134 
    135135#: core/templates/messages.tmpl:518 
    136 #, fuzzy 
    137136msgid "%1 removed from the %2 group. " 
    138 msgstr "%1 movido de %2 em %3 por %4" 
     137msgstr "%1 removido do grupo %2." 
    139138 
    140139#: core/templates/messages.tmpl:22 
     
    345344 
    346345#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:271 
    347 #, fuzzy 
    348346msgid "" 
    349347"*Important:* the information provided in this form will be stored in a " 
     
    377375 
    378376#: core/templates/attachagain.tmpl:17 
    379 #, fuzzy 
    380377msgid "" 
    381378"*Properties:* The comment and visibility (i.e. is attachment hidden) can be " 
     
    383380msgstr "" 
    384381"*Propriedades:* o comentário e a visibilidade (i.e. se o anexo será mostrado " 
    385 "ou não) podem ser alterados sem a necessidade de anexar o arquivo novamente. " 
    386 "Para mudar apenas isso clique em \"Apenas Alterar Propriedades\"; veja '%1" 
     382"ou não) podem ser alterados sem a necessidade de anexar o arquivo " 
     383"novamente. Para mudar apenas isso clique em \"Apenas Alterar Propriedades\"." 
    387384 
    388385#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:9 
     
    460457 
    461458#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:40 
    462 #, fuzzy 
    463459msgid "" 
    464460"<strong>Confirmation required!</strong> Press OK to confirm this change was " 
     
    536532#: core/data/System/WebSearch.txt:65 
    537533msgid "A-Z" 
    538 msgstr "" 
     534msgstr "A-Z" 
    539535 
    540536#: core/templates/oopsaccessdenied.tmpl:6 
     
    590586#: core/templates/messages.tmpl:369 
    591587msgid "Adding a %1 preference in WebPreferences" 
    592 msgstr "Adicionando uma variável %1 em WebPreferences" 
     588msgstr "Adicionando  preferência %1 em WebPreferences" 
    593589 
    594590#: core/templates/login.sudo.tmpl:3 
     
    666662 
    667663#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:6 
    668 #, fuzzy 
    669664msgid "" 
    670665"An evil person may try to use your login identity to change content in your " 
    671666"wiki without your knowledge." 
    672667msgstr "" 
    673 "Existe um risco de que alguém talvez esteja usando sua identidade para " 
    674 "editar o conteúdo em %1 sem o seu conhecimento." 
     668"Alguém mal intencionado pode tentar usar sua identidade de login para " 
     669"alterar conteúdo de seu wiki sem o seu conhecimento." 
    675670 
    676671#: core/templates/messages.tmpl:17 
     
    10441039"content." 
    10451040msgstr "" 
     1041"Conversão para HTML da edição WYSIWYG está desabilitada em razão do conteúdo " 
     1042"do tópico." 
    10461043 
    10471044#: core/templates/more.tmpl:27 
     
    12871284#: core/templates/messages.tmpl:632 
    12881285msgid "ENCODE failed - =type= cannot be used alongside =old= and =new= " 
    1289 msgstr "" 
     1286msgstr "ENCODE falhou - =type= não pode ser usado com =old= e =new=" 
    12901287 
    12911288#: core/templates/messages.tmpl:633 
    12921289msgid "ENCODE failed - both of =old= and =new= must be given" 
    1293 msgstr "" 
     1290msgstr "ENCODE falhou - ambos =old= e =new= devem ser informados" 
    12941291 
    12951292#: core/templates/messages.tmpl:634 
    12961293msgid "ENCODE failed - token '%PARAM1%' is repeated in =old= " 
    1297 msgstr "" 
     1294msgstr "ENCODE falhou - token '%PARAM1%' é repetido em =old=" 
    12981295 
    12991296#: core/templates/messages.tmpl:637 
    13001297msgid "EXPAND failed - access to '%PARAM1%' denied" 
    1301 msgstr "" 
     1298msgstr "EXPAND falhou - acesso negado para '%PARAM1%'" 
    13021299 
    13031300#: core/templates/messages.tmpl:635 
    13041301msgid "EXPAND failed - no macro" 
    1305 msgstr "" 
     1302msgstr "EXPAND falhou - sem macro" 
    13061303 
    13071304#: core/templates/messages.tmpl:636 
    13081305msgid "EXPAND failed - no such topic '%PARAM1%'" 
    1309 msgstr "" 
     1306msgstr "EXPAND falhou - nenhum tópico como '%PARAM1%'" 
    13101307 
    13111308#: core/templates/settings.tmpl:26 
     
    13631360"registration using it." 
    13641361msgstr "" 
    1365 "Ou o código é inválido, ou você já o utilizou, confirmando seu registo." 
     1362"Ou o código é inválido, ou você já o utilizou, confirmando seu registro." 
    13661363 
    13671364#: core/templates/messages.tmpl:127 
     
    14881485"it poses to you, see " 
    14891486msgstr "" 
     1487"Para obter informações detalhadas sobre a falsificação 'cross-site request' " 
     1488"e os perigos que isso representa, veja" 
    14901489 
    14911490#: PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:24 
     
    15271526"that the persons using the browsers intentionally sent them." 
    15281527msgstr "" 
     1528"Foswiki verifica todos os pedidos que recebe dos browsers, e tenta verificar " 
     1529"se essa era a intenção das pessoas que utilizam os browsers." 
    15291530 
    15301531#: core/templates/mailresetpassword.tmpl:3 
     
    15381539#: core/templates/settings.tmpl:25 
    15391540msgid "Get help on setting topic preferences" 
    1540 msgstr "" 
     1541msgstr "Ajuda com configuração de preferências em tópicos." 
    15411542 
    15421543#: core/data/System/WebSearch.txt:157 
     
    15451546 
    15461547#: JQueryPlugin/data/System/JQueryButton.txt:31 
    1547 #, fuzzy 
    15481548msgid "Globe" 
    1549 msgstr "Ocultar" 
     1549msgstr "Web" 
    15501550 
    15511551#: core/templates/foswiki.tmpl:139 
     
    16681668"page, then you are asked to confirm the request." 
    16691669msgstr "" 
     1670"Se Foswiki detectar um pedido suspeito que possa ter sido originado a partir " 
     1671"de tal página, você será instado a confirmar o pedido." 
    16701672 
    16711673#: core/templates/messages.tmpl:431 
     
    19971999 
    19982000#: core/templates/attachagain.tmpl:17 
    1999 #, fuzzy 
    20002001msgid "More on hiding attachments" 
    2001 msgstr "Mais anexos ocultos" 
     2002msgstr "Mais em anexos ocultos" 
    20022003 
    20032004#: PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:22 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.