Changeset 11517


Ignore:
Timestamp:
04/20/11 20:00:01 (13 months ago)
Author:
WikiTranslationGnome
Message:

Item9526: Uncommitted translations in the last 4 hours

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/Release01x01/core/locale/el.po

    r11512 r11517  
    44"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    55"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    6 "PO-Revision-Date: 2011-04-20 13:57+0200\n" 
     6"PO-Revision-Date: 2011-04-20 21:03+0200\n" 
    77"Last-Translator: StefanosKouzof <s.kouzof@ergoq.gr>\n" 
    88"Language-Team: ErgoQ <http://www.ergoq.gr>\n" 
     
    589589 
    590590#: core/data/Sandbox/WebHome.txt:32 
    591 #, fuzzy 
    592591msgid "A more extensive changes list is available via [[%1][Recent changes]]." 
    593592msgstr "" 
     
    13951394#: FamFamFamContrib/templates/view.famfamfam.tmpl:23 
    13961395#: FamFamFamContrib/templates/view.famfamfam.tmpl:24 
    1397 #, fuzzy 
    13981396msgid "Create new topic" 
    13991397msgstr "ΔηΌιοϠ
     
    17231721, ή το αρχείο %1 ποϠ
    17241722 Ï€ÏÎ¿ÏƒÏ€Î±ÎžÎµÎ¯Ï„ε " 
    1725 "Μα αΜεβάσετε ΎεΜ έχει περιεχόΌεΜο. ΔεΜ Όπορείτε Μα αΜεβάσετε έΜα κεΜό αρχείο." 
     1723"Μα αΜεβάσετε ΎεΜ έχει περιεχόΌεΜο. ΔεΜ Όπορείτε Μα αΜεβάσετε έΜα κεΜό " 
     1724"αρχείο." 
    17261725 
    17271726#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:169 
    1728 #, fuzzy 
    17291727msgid "Email address" 
    17301728msgstr "ΔιεύΞϠ
    1731 ÎœÏƒÎ· e-mail:" 
     1729Μση e-mail" 
    17321730 
    17331731#: core/lib/Foswiki/UI/Passwords.pm:39 core/lib/Foswiki/UI/Register.pm:460 
    17341732msgid "Email has been disabled for this Foswiki installation" 
    1735 msgstr "Email has been disabled for this Foswiki installation" 
     1733msgstr "΀α e-mail έχοϠ
     1734Μ απεΜεργοποιηΞεί για αϠ
     1735τή τηΜ εγκατάσταση Foswiki" 
    17361736 
    17371737#: PatternSkin/templates/foswiki.pattern.tmpl:81 
    17381738msgid "Enlarge edit box" 
    1739 msgstr "ΜεγέΜΞϠ
    1740 ÏƒÎ· πλαίσιοϠ
     1739msgstr "ΜεγέΞϠ
     1740Μση πλαισίοϠ
    17411741 ÎµÏ€ÎµÎŸÎµÏÎ³Î±ÏƒÎ¯Î±Ï‚" 
    17421742 
     
    17501750#: core/templates/login.sudo.tmpl:23 
    17511751msgid "Enter the Wiki Administrator user or login as set in %1" 
    1752 msgstr "Enter the Wiki Administrator user or login as set in %1" 
     1752msgstr "" 
     1753"Εισάγετε τοΜ χρήστη Διαχειριστή τοϠ
     1754 Wiki ή εισέλΞετε όπως ορίζεται στο %1" 
    17531755 
    17541756#: core/templates/messages.tmpl:255 
     
    17931795 
    17941796#: core/templates/messages.tmpl:473 
    1795 #, fuzzy 
    17961797msgid "Errors adding users to group" 
    1797 msgstr "ΛάΞος κατά τηΜ αποΞήκεϠ
    1798 ÏƒÎ· ΞέΌατος" 
     1798msgstr "ΛάΞη κατά τηΜ πρόσΞεση χρηστώΜ στηΜ οΌάΎα" 
    17991799 
    18001800#: core/templates/messages.tmpl:511 
    18011801msgid "Errors removing users from groups" 
    1802 msgstr "" 
     1802msgstr "ΛάΞη κατά τηΜ αφαίρεση χρηστώΜ στηΜ οΌάΎα" 
    18031803 
    18041804#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:15 
    1805 #, fuzzy 
    18061805msgid "Evil person" 
    1807 msgstr "ΕπεΟεργασία προσωπικώΜ ΎεΎοΌέΜωΜ" 
     1806msgstr "Κακός άΜΞρωπος" 
    18081807 
    18091808#: core/lib/Foswiki/Plugins.pm:366 
    18101809msgid "Failed plugins" 
    1811 msgstr "" 
     1810msgstr "ΠροβληΌατικά πρόσΞετα" 
    18121811 
    18131812#: core/templates/messages.tmpl:567 
     
    18231822 
    18241823#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:42 
    1825 #, fuzzy 
    18261824msgid "Fields marked <span class='required'>*</span> are required" 
    1827 msgstr "Fields marked %1 are required" 
     1825msgstr "" 
     1826"΀α πεΎία ποϠ
     1827 ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ σηΌειωΌέΜα <span class='required'>*</span> είΜαι " 
     1828"απαραίτητα" 
    18281829 
    18291830#: core/templates/messages.tmpl:378 
     
    18421843 
    18431844#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:140 
    1844 #, fuzzy 
    18451845msgid "First name" 
    1846 msgstr "Μικρό ΌΜοΌα:" 
     1846msgstr "Μικρό ΌΜοΌα" 
    18471847 
    18481848#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:31 
     
    18521852"Wikipedia]]." 
    18531853msgstr "" 
     1854"Για πιο λεπτοΌερείς πληροφορίες για το ΞέΌα cross-site request forgery, και " 
     1855"τοϠ
     1856ς κιΜΎύΜοϠ
     1857ς ποϠ
     1858 Î±ÎœÏ„ιπροσοπεύει για εσέΜα, Ύες [[%1][το άρΞρο για το " 
     1859"Cross-site request forgery στη Wikipedia]]." 
    18541860 
    18551861#: PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:24 
     
    18681874#: core/templates/formtables.tmpl:6 
    18691875msgid "Form data" 
    1870 msgstr "" 
     1876msgstr "ΔεΎοΌέΜα φόρΌας" 
    18711877 
    18721878#: PatternSkin/templates/form.pattern.tmpl:13 
    1873 #, fuzzy 
    18741879msgid "Form definition" 
    1875 msgstr "Form definition missing" 
     1880msgstr "ΟρισΌός φόρΌας" 
    18761881 
    18771882#: core/templates/messages.tmpl:347 
    1878 #, fuzzy 
    18791883msgid "Form definition '%1' not found" 
    1880 msgstr "Form Definition %1 missing" 
     1884msgstr "ΔεΜ βρέΞηκε ο ορισΌός φόρΌας '%1'" 
    18811885 
    18821886#: core/templates/messages.tmpl:355 
     
    18941898"that the persons using the browsers intentionally sent them." 
    18951899msgstr "" 
     1900"΀ο Foswiki ελέγχει όλα τα αιτήΌατα ποϠ
     1901 ÎŽÎ­Ï‡ÎµÏ„αι από τοϠ
     1902ς browsers, και " 
     1903"προσπαΞεί Μα ελέγΟει ότι τα άτοΌα ποϠ
     1904 Ï‡ÏÎ·ÏƒÎ¹ÎŒÎ¿Ï€Î¿Î¹Î¿ÏÎœ αϠ
     1905τούς τοϠ
     1906ς browsers τα " 
     1907"στέλΜοϠ
     1908Μ εκ προΞέσεως." 
    18961909 
    18971910#: core/templates/mailresetpassword.tmpl:3 
     
    19001913 
    19011914#: core/templates/attach.tmpl:3 
    1902 #, fuzzy 
    19031915msgid "Get help on attaching files" 
    1904 msgstr "έχει περισσότερες πληροφορίες σχετικά Όε επισύΜαψη αρχείωΜ." 
     1916msgstr "ΒοήΞεια σχετικά Όε τηΜ επισύΜαψη αρχείωΜ." 
    19051917 
    19061918#: core/templates/settings.tmpl:25 
    19071919msgid "Get help on setting topic preferences" 
    1908 msgstr "" 
     1920msgstr "ΒοήΞεια σχετικά Όε τηΜ ρύΞΌιση προτιΌήσεωΜ σε ΞέΌατα" 
    19091921 
    19101922#: core/data/System/WebSearch.txt:157 
     
    19151927 
    19161928#: JQueryPlugin/data/System/JQueryButton.txt:31 
    1917 #, fuzzy 
    19181929msgid "Globe" 
    1919 msgstr "Κλείσε" 
     1930msgstr "ΥΎρόγειος" 
    19201931 
    19211932#: core/templates/foswiki.tmpl:130 core/templates/messages.tmpl:462 
     
    19251936 
    19261937#: core/templates/messages.tmpl:341 
    1927 #, fuzzy 
    19281938msgid "" 
    19291939"Go back in your browser and insert values for all mandatory fields before " 
     
    19311941msgstr "" 
    19321942"ΠηγαίΜετε πίσω Όε το φϠ
    1933 Î»Î¿ÎŒÎµÏ„ρητή και εισάγετε τα στοιχεία σας για όλα τα " 
    1934  
    1935 Ï€Î¿Ï‡ÏÎµÏ‰Ï„ικά πεΎία." 
     1943λοΌετρητή και εισάγετε τιΌές για όλα τα Ï 
     1944ποχρεωτικά " 
     1945"πεΎία πριΜ το σώσετε ΟαΜά." 
    19361946 
    19371947#: core/templates/messages.tmpl:408 core/templates/oopssaveerr.tmpl:20 
     
    19471957"trying again" 
    19481958msgstr "" 
     1959"ΠηγαίΜετε πίσω στηΜ προηγούΌεΜη σελίΎα, και εΜεργοποιείστε τα Cookies και " 
     1960"τηΜ Javascript πριΜ ΎοκιΌάσετε ΟαΜά" 
    19491961 
    19501962#: core/templates/messages.tmpl:296 
     
    19531965 
    19541966#: core/data/Main/WikiGroups.txt:62 
    1955 #, fuzzy 
    19561967msgid "Group" 
    1957 msgstr "ΟΌάΎες" 
     1968msgstr "ΟΌάΎα" 
    19581969 
    19591970#: core/data/Main/WikiGroups.txt:28 
    1960 #, fuzzy 
    19611971msgid "Group name" 
    1962 msgstr "ΟΜοΌασία ΞέΌατος" 
     1972msgstr "ΟΜοΌασία οΌάΎας" 
    19631973 
    19641974#: PatternSkin/data/Main/WebLeftBarExample.txt:15 
     
    20422052 
    20432053ποΎηλώΜει ότι αϠ
    2044 Ï„ÏŒ Όπορεί Μα είΜαι Όια Ύόλια καταχώριση.  Ο χρήστης %1' " 
     2054τό Όπορεί Μα είΜαι Όια Ύόλια καταχώριση.  Ο χρήστης '%1' " 
    20452055"αφαιρέΞηκε αϠ
    20462056τόΌατα. Ωστόσο εΜΎέχεται Μα χρειαστεί Μα αφαιρέσετε το " 
     
    20672077msgid "Ideas, requests, problems regarding %1? <a href='%2'>Send feedback</a>" 
    20682078msgstr "" 
    2069 "ΙΎέες, αιτήΌατα, προβλήΌατα σχετικά Όε το %1; <a href='%2'>Στείλτε Όας " 
     2079"ΙΎέες, αιτήΌατα, προβλήΌατα σχετικά Όε το %1? <a href='%2'>Στείλτε Όας " 
    20702080"αΜατροφοΎότηση</a>" 
    20712081 
     
    20752085"page, then you are asked to confirm the request." 
    20762086msgstr "" 
     2087"ΕάΜ το Foswiki αΜιχΜεύσει έΜα ύποπτο αίτηΌα ποϠ
     2088 ÎŒÏ€Î¿ÏÎµÎ¯ Μα έχει σταλεί από " 
     2089"Όια τέτοια σελίΎα, τότε σας ζητείται Μα επιβεβαιώσετε το αίτηΌα." 
    20772090 
    20782091#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:20 
     
    20812094"users to this site using %1." 
    20822095msgstr "" 
     2096"ΕάΜ η εγγραφή ΎεΜ έχει απεΜεργοποιηΞεί από σφάλΌατα, οι Ύιαχειρισες ΌπορούΜ " 
     2097"ακόΌη Μα εγγράψοϠ
     2098Μ χρήστες χρησιΌοποιώΜτας το %1." 
    20832099 
    20842100#: core/templates/messages.tmpl:435 
    2085 #, fuzzy 
    20862101msgid "" 
    20872102"If that's not the problem, it may be because you have a setting of %1 that " 
    20882103"is pointing to a template that doesn't exist." 
    20892104msgstr "" 
    2090 "ΕλέγΟτε τις ρϠ
    2091 ÎžÎŒÎ¯ÏƒÎµÎ¹Ï‚ παραΌέτρωΜ για (TemplateDir) και (TemplatePath). ΕάΜ " 
    2092 "ΎεΜ είΜαι αϠ
     2105"ΕάΜ ΎεΜ είΜαι αϠ
    20932106τό το πρόβληΌα, Όπορεί Μα είΜαι επειΎή έχετε Όια ρύΞΌιση τοϠ
    2094  %1 " 
    2095 "ποϠ
    2096  ÎµÎ±ÎœÎ±Ï†Î­ÏÎµÏ„αι σε έΜα πρότϠ
     2107 " 
     2108"%1 ποϠ
     2109 Ï€Î±ÏÎ±Ï€Î­ÎŒÏ€ÎµÎ¹ σε έΜα πρότϠ
    20972110πο ποϠ
    20982111 ÎŽÎµÎœ Ï 
     
    21012114#: core/templates/messages.tmpl:364 
    21022115msgid "If this line isn't present see _upgrade_ section below" 
    2103 msgstr "If this line isn't present see _upgrade_ section below" 
     2116msgstr "ΕάΜ αϠ
     2117τή η γραΌΌή ΎεΜ Ï 
     2118πάρχει, βλέπε τοΜ τοΌέα _αΜαβάΞΌιση_ παρακάτω" 
    21042119 
    21052120#: core/templates/messages.tmpl:358 
    21062121msgid "If this topic is missing create it, otherwise check it for errors." 
    2107 msgstr "If this topic is missing create it, otherwise check it for errors." 
     2122msgstr "" 
     2123"ΕάΜ αϠ
     2124τό το ΞέΌα λείπει ΎηΌιοϠ
     2125ργείστε το, ειΎάλλως ελέΟτε το για σφάλΌατα." 
    21082126 
    21092127#: core/templates/messages.tmpl:452 
     
    21122130"correct parameters." 
    21132131msgstr "" 
    2114 "If you are developing a Foswiki application, see %1 for a description of the " 
    2115 "correct parameters." 
     2132"ΕάΜ αΜαπτύσσεται Όια εφαρΌογή για το Foswiki, Ύες %1 για Όια περιγραφή τωΜ " 
     2133"σωστώΜ παραΌέτρωΜ." 
    21162134 
    21172135#: core/templates/validate.tmpl:41 
    2118 #, fuzzy 
    21192136msgid "If you are unsure what this means, read: %1" 
    2120 msgstr "If you are unsure what this means, read:" 
     2137msgstr "ΕάΜ ΎεΜ είστε σίγοϠ
     2138ροι τι σηΌαίΜει αϠ
     2139τό, Ύιαβάστε: %1" 
    21212140 
    21222141#: core/templates/messages.tmpl:596 
     
    21352154 
    21362155#: core/templates/renameattachmentdelete.tmpl:41 
    2137 #, fuzzy 
    21382156msgid "If you enter a different name, make sure the topic exists." 
    2139 msgstr "" 
    2140 "ΑΜ εισάγετε έΜα Ύιαφορετικό όΜοΌα, βεβαιωΞείτε ότι το ΞέΌα Ï 
     2157msgstr "ΑΜ εισάγετε έΜα Ύιαφορετικό όΜοΌα, βεβαιωΞείτε ότι το ΞέΌα Ï 
    21412158πάρχει ήΎη." 
    21422159 
     
    21892206τό το ΞέΌα σε έΜα e-mail ή απλά Ξέλετε " 
    21902207"Μα το Ύείτε, [[%1] [ακϠ
    2191 ÏÏŽÏƒÏ„ε το σώσιΌο]] για Μα πάτει στο %2." 
     2208ρώστε το σώσιΌο]] για Μα πάτε στο %2." 
    21922209 
    21932210#: core/templates/messages.tmpl:605 
     
    22202237"could be hijacked by someone else." 
    22212238msgstr "" 
    2222 "If your user topic is not protected from changes by other people, and you " 
    2223 "don't register an e-mail address using this form, then your user account " 
    2224 "could be hijacked by someone else." 
     2239"ΕάΜ το ΞέΌα χρήστη σας ΎεΜ προστατεύεται από αλλαγές από άλλα άτοΌα, και ΎεΜ " 
     2240"έχεται καταχωρήσει Όια ΎιεύΞϠ
     2241Μση e-mail Όε αϠ
     2242τή τη φόρΌα, τότε κάποιος " 
     2243"άλλος Όπορεί Μα καπηλεϠ
     2244Ξεί τοΜ λογαριασΌό χρήστη σας." 
    22252245 
    22262246#. ("{x}", "{y}") 
    22272247#: JQueryPlugin/lib/Foswiki/Plugins/JQueryPlugin/SLIMBOX.pm:60 
    2228 #, fuzzy 
    22292248msgid "Image %1 of %2" 
    2230 msgstr "΀ροποποιήΞηκε από %1 τηΜ %2" 
     2249msgstr "ΕικόΜα %1 από %2" 
    22312250 
    22322251#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:65 core/templates/attach.tmpl:37 
     
    22442263"it." 
    22452264msgstr "" 
     2265"Σε έΜα πιΞαΜό σεΜάριο, έΜα κάκόβοϠ
     2266λο άτοΌο έχει αφήσει έΜα σύΜΎεσΌο για Μα " 
     2267"σας παρασύρει Μα επισκεφΞείτε Όια σελίΎα στο http<nop>://crime.org, η οποία " 
     2268"έχει εΜσωΌατωΌέΜη Όια κακόβοϠ
     2269λη javascript." 
    22462270 
    22472271#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:51 
    22482272msgid "In case of a zip file, attach all included files to this topic" 
    22492273msgstr "" 
     2274"Σε περίπτωση εΜός αρχείοϠ
     2275 zip, επισϠ
     2276Μάψτε όλα τα περιεχόΌεΜα τοϠ
     2277 ÏƒÎµ αϠ
     2278τό το " 
     2279"ΞέΌα" 
    22502280 
    22512281#: core/data/System/WebSearch.txt:104 
     
    22592289msgstr "" 
    22602290"Σε σϠ
    2261 Î³ÎºÎµÎºÏÎ¹ÎŒÎ­ÎœÎµÏ‚ περιπτώσεις, το σύστηΌα αλλάζει το όΜοΌα τοϠ
     2291γκεκριΌέΜες περιπτώσεις, το Foswiki αλλάζει το όΜοΌα τοϠ
    22622292 Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Î¿Ï 
    22632293 Î³Î¹Î± Μα " 
     
    22712301#: core/templates/messages.tmpl:296 
    22722302msgid "Incorrect %1.WikiNames:" 
    2273 msgstr "Incorrect %1.WikiNames:" 
     2303msgstr "ΕσφαλΌέΜa %1.WikiNames:" 
    22742304 
    22752305#: core/templates/messages.tmpl:105 
    22762306msgid "Incorrect Password" 
    2277 msgstr "ΕσφαλΌέΜος κωΎικός" 
     2307msgstr "ΕσφαλΌέΜος κωΎικός Ï‡ÏÎ®ÏƒÏ„η" 
    22782308 
    22792309#: core/templates/messages.tmpl:448 
    22802310msgid "Incorrect parameters to the =%1= script" 
    2281 msgstr "Incorrect parameters to the =%1= script" 
     2311msgstr "ΕσφαλΌέΜες παράΌετροι στο σεΜάριο εΜτολώΜ =%1=" 
    22822312 
    22832313#: PatternSkin/data/Main/WebLeftBarExample.txt:7 
     
    22922322#: JQueryPlugin/data/System/JQueryButton.txt:28 
    22932323msgid "Info" 
    2294 msgstr "" 
     2324msgstr "Πληροφορίες" 
    22952325 
    22962326#: core/templates/messages.tmpl:387 
     
    22992329"equivalents for Latin-1)" 
    23002330msgstr "" 
    2301 "International (8-bit) characters are removed (replaced by US-ASCII " 
    2302 "equivalents for Latin-1)" 
     2331"ΑφαιρούΜται ΎιεΞΜείς χαρακτήρες (8-bit) (αΜτικαΞίσταΜται από ισοΎύΜαΌα US-" 
     2332"ASCII για το Latin-1)" 
    23032333 
    23042334#: core/templates/messages.tmpl:319 
    23052335msgid "Invalid Activation Code" 
    2306 msgstr "ΕσφαλΌέΜος κωΎικός εΜεργοποίησης" 
     2336msgstr "ΆκϠ
     2337ρος ΚωΎικός ΕΜεργοποίησης" 
    23072338 
    23082339#: core/templates/messages.tmpl:311 
     
    23232354"αλλάΟετε τα ΎεΎοΌέΜα σε Όια φόρΌα ποϠ
    23242355 ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ σϠ
    2325 ÎœÎœÎ·ÎŒÎ­ÎœÎ· στο ΞέΌα. If %1 " 
    2326 "actually _does_ save the topic while you are editing, your changes will be " 
    2327 "merged, and nothing will be lost. Form data cannot easily be merged though, " 
    2328 "so in this case you are recommended to check with %1 first." 
     2356ΜηΌΌέΜη στο ΞέΌα. ΕάΜ ο/η %1 " 
     2357"πραγΌατικά_σώσει το ΞέΌα όσο εσείς ΎιορΞώΜετε, οι αλλαγές σας Ξα " 
     2358"σϠ
     2359γχωΜεϠ
     2360ΞούΜ, και Ύε Ξα χαΞεί τίποτα. ΀α ΎεΎοΌέΜα της φόρΌας, ωστόσο, ΎεΜ " 
     2361"ΌπορούΜ Μα σϠ
     2362γχωΜεϠ
     2363ΞούΜ εύκολα, έτσι σε αϠ
     2364τή τηΜ περίπτωση είΜαι προτιΌότερο " 
     2365"Μα Όιλήσετε πρώτα Όε τοΜ %1." 
    23292366 
    23302367#: core/templates/foswiki.tmpl:47 
    2331 #, fuzzy 
    23322368msgid "" 
    23332369"It's usually best to choose a %1 for the new topic name, otherwise automatic " 
     
    23352371"will automatically be removed." 
    23362372msgstr "" 
    2337 "It's usually best to choose a <a target='WikiWord' class='foswikiPopUp' " 
    2338 "href='%1' rel='nofollow'>WikiWord</a> for the new topic name, otherwise " 
    2339 "automatic linking may not work. Οι χαρακτήρες ποϠ
    2340  ÎŽÎµÎœ επιτρέποΜται στα " 
    2341 "οΜόΌατα ΞεΌάτωΜ, όπως κεΜά, Ξα ΎιαγραφούΜ αϠ
     2373"ΣϠ
     2374ΜήΞως είΜαι καλύτερο Μα Ύιαλέγετε %1 για το Μέο όΜοΌα τοϠ
     2375 ÎžÎ­ÎŒÎ±Ï„ος, ειΎάλως " 
     2376"η αϠ
     2377τόΌατη σύΜΎεση Όπορεί Μα Όη λειτοϠ
     2378ργήσει. Οι χαρακτήρες ποϠ
     2379 ÎŽÎµÎœ " 
     2380"επιτρέποΜται στα οΜόΌατα ΞεΌάτωΜ, όπως κεΜά, Ξα ΎιαγραφούΜ αϠ
    23422381τόΌατα." 
    23432382 
     
    23482387"will automatically be removed." 
    23492388msgstr "" 
    2350 "It's usually best to choose a short name for the new web, as it is easier to " 
    2351 "link to them later on. Χαρακτήρες ποϠ
    2352  ÎŽÎµÎœ επιτρέποΜται σε οΜόΌατα ιστώΜ, " 
    2353 "όπως τα κεΜά, Ξα ΎιαγραφούΜ αϠ
     2389"ΣϠ
     2390ΜήΞως είΜαι καλύτερο Μα Ύιαλέγετε έΜα σύΜτοΌο όΜοΌα για τοΜ Μέο ιστό, " 
     2391"καΞώς έτσι ΎιεϠ
     2392κολύΜει το Μα γράφετε τοϠ
     2393ς σϠ
     2394ΜΎέσΌοϠ
     2395ς αργότερα. Χαρακτήρες " 
     2396"ποϠ
     2397 ÎŽÎµÎœ επιτρέποΜται σε οΜόΌατα ιστώΜ, όπως τα κεΜά, Ξα ΎιαγραφούΜ αϠ
    23542398τόΌατα." 
    23552399 
     
    23612405 
    23622406#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:37 
    2363 #, fuzzy 
    23642407msgid "Jump to first revision" 
    2365 msgstr "(αΜαΞεώρηση %1)" 
     2408msgstr "ΜεταπήΎησε στηΜ πρώτη αΜαΞεώρηση" 
    23662409 
    23672410#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:37 
    23682411msgid "Jump to latest revision (%1)" 
    2369 msgstr "" 
     2412msgstr "ΜεταπήΎησε στηΜ πλέοΜ πρόσφατη αΜαΞεώρηση (%1)" 
    23702413 
    23712414#: core/data/System/WebSearch.txt:114 
    2372 #, fuzzy 
    23732415msgid "Keyword search" 
    2374 msgstr "΀ροποποίηση αΜαζήτησης" 
     2416msgstr "ΑΜαζήτηση Όε λέΟεις κλειΎιά" 
    23752417 
    23762418#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:31 
    23772419#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:44 
    2378 #, fuzzy 
    23792420msgid "Last edited by" 
    23802421msgstr "΀ελεϠ
    2381 Ï„αίος σϠ
    2382 ÎœÏ„άκτης" 
     2422ταία τροποποίηση από" 
    23832423 
    23842424#: core/data/System/WebSearch.txt:102 
     
    23942434 
    23952435#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:147 
    2396 #, fuzzy 
    23972436msgid "Last name" 
    23982437msgstr "ΕπώΜϠ
    2399 ÎŒÎ¿:" 
     2438Όο" 
    24002439 
    24012440#: core/templates/more.tmpl:182 
    2402 #, fuzzy 
    24032441msgid "Latest revision: %1" 
    2404 msgstr "(αΜαΞεώρηση %1)" 
     2442msgstr "΀ελεϠ
     2443ταία αΜαΞεώρηση: %1" 
    24052444 
    24062445#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:51 
    24072446msgid "Leave unchecked if you wish to attach the zip file itself" 
    2408 msgstr "" 
     2447msgstr "Αφήστε το αΌαρκάριστο εάΜ Ξέλετε Μα επισϠ
     2448Μάψετε αϠ
     2449τούσιο το αρχείο zip" 
    24092450 
    24102451#: core/data/System/WebSearch.txt:128 
     
    24212462#: core/lib/Foswiki/UI/RDiff.pm:329 
    24222463msgid "Line: %1 to %2" 
    2423 msgstr "ΓραΌΌή:%1 έως %2" 
     2464msgstr "ΓραΌΌή: %1 έως %2" 
    24242465 
    24252466#: core/templates/attach.tmpl:35 
     
    24462487 
    24472488#: core/templates/login.tmpl:12 
    2448 #, fuzzy 
    24492489msgid "Log on with your username and password" 
    2450 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όΜοΌα χρήστη και τοΜ κωΎικό σας" 
     2490msgstr "Παρακαλώ σϠ
     2491ΜΎεΞείτε Όε το όΜοΌα χρήστη και τοΜ κωΎικό σας" 
    24512492 
    24522493#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:162 
    2453 #, fuzzy 
    24542494msgid "Login name" 
    2455 msgstr "ΌΜοΌα ΣύΜΎεσης %1" 
     2495msgstr "ΌΜοΌα σύΜΎεσης" 
    24562496 
    24572497#: core/templates/mailresetpassword.tmpl:12 
    24582498msgid "Login name %1" 
    2459 msgstr "ΌΜοΌα ΣύΜΎεσης %1" 
     2499msgstr "ΌΜοΌα σύΜΎεσης %1" 
    24602500 
    24612501#: PatternSkin/data/System/PatternSkinElements.txt:231 
     
    24752515#: core/data/Main/WikiGroups.txt:63 
    24762516msgid "Members" 
    2477 msgstr "" 
     2517msgstr "Μέλη" 
    24782518 
    24792519#: core/templates/messages.tmpl:234 
     
    25002540 
    25012541#: core/templates/attachagain.tmpl:17 
    2502 #, fuzzy 
    25032542msgid "More on hiding attachments" 
    2504 msgstr "ΜετακίΜηση ή Ύιαγραφή σϠ
    2505 ÎœÎ·ÎŒÎŒÎ­ÎœÎ¿Ï 
    2506 " 
     2543msgstr "Περισσότερα για τηΜ απόκρϠ
     2544ψη σϠ
     2545ΜηΌΌέΜωΜ" 
    25072546 
    25082547#: core/data/System/TopicsAndWebs.txt:49 
    2509 #, fuzzy 
    25102548msgid "More topic actions" 
    2511 msgstr "Λοιπές εΜέργειες ΞέΌατος ..." 
     2549msgstr "Περισσότερες εΜέργειες ΞέΌατος" 
    25122550 
    25132551#: PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:22 
    25142552#: core/templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:76 
    25152553msgid "More topic actions..." 
    2516 msgstr "Λοιπές εΜέργειες ΞέΌατος ..." 
     2554msgstr "Περισσότερες εΜέργειες ΞέΌατος..." 
    25172555 
    25182556#: TwistyPlugin/data/System/TwistyPlugin.txt:470 
    25192557#: TwistyPlugin/lib/Foswiki/Plugins/TwistyPlugin.pm:89 
    25202558msgid "More..." 
    2521 msgstr "Περισσότερα ..." 
     2559msgstr "Περισσότερα..." 
    25222560 
    25232561#: FamFamFamContrib/templates/view.famfamfam.tmpl:33 
    25242562#: FamFamFamContrib/templates/view.famfamfam.tmpl:34 
    2525 #, fuzzy 
    25262563msgid "" 
    25272564"More: delete or rename this topic; set parent topic; view and compare " 
    25282565"revisions (m)" 
    25292566msgstr "" 
    2530 "title='Διαγραφή ή ΌετοΜοΌασία αϠ
     2567"Περισσότερα: Ύιαγραφή ή ΌετοΜοΌασία αϠ
    25312568τού τοϠ
    2532  ÎžÎ­ÎŒÎ±Ï„ος; ορισΌός γοΜεϊκού ΞέΌατος; " 
    2533 "προβολή και σύγκριση αΜαΞεωρήσεωΜ' accesskey='m'>&More topic actions" 
     2569 ÎžÎ­ÎŒÎ±Ï„ος; ορισΌός γοΜεϊκού " 
     2570"ΞέΌατος; προβολή και σύγκριση αΜαΞεωρήσεωΜ (m)" 
    25342571 
    25352572#: PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:22 
     
    25752612 
    25762613#: core/templates/more.tmpl:31 
    2577 #, fuzzy 
    25782614msgid "Name of copy" 
    25792615msgstr "ΌΜοΌα τοϠ
    25802616 Î±ÎœÏ„ιγράφοϠ
    2581 :" 
     2617" 
    25822618 
    25832619#: core/templates/messages.tmpl:111 
     
    26042640#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangeEmailAddress.txt:42 
    26052641msgid "New e-mails (space-separated list)" 
    2606 msgstr "New e-mails (space-separated list)" 
     2642msgstr "Νέα e-mail (λίστα ΎιαχωρισΌέΜη Όε κεΜό)" 
    26072643 
    26082644#: MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:73 
     
    26342670#: core/templates/more.tmpl:208 
    26352671msgid "No child topics" 
    2636 msgstr "No child topics" 
     2672msgstr "ΔεΜ Ï 
     2673πάρχοϠ
     2674Μ ΞέΌατα-τέκΜα" 
    26372675 
    26382676#: core/templates/messages.tmpl:466 core/templates/messages.tmpl:505 
    26392677msgid "No group name specified" 
    2640 msgstr "" 
     2678msgstr "ΔεΜ έχει προσΎιορισΞεί όΜοΌα οΌάΎας" 
    26412679 
    26422680#: core/templates/messages.tmpl:554 
    26432681msgid "No permission to view %1" 
    2644 msgstr "ΔεΜ ΎικαιώΌατα προβολής %1" 
     2682msgstr "ΔεΜ έχετε ΎικαίωΌα Μα Ύείτε το %1" 
    26452683 
    26462684#: core/templates/more.tmpl:200 
     
    26502688 
    26512689#: core/templates/renamebase.tmpl:45 
    2652 #, fuzzy 
    26532690msgid "No topics to update." 
    2654 msgstr "ΜετακιΜήστε το ΞέΌα στοΜ ιστό:" 
     2691msgstr "ΔεΜ Ï 
     2692πάρχοϠ
     2693Μ ΞέΌατα Μα εΜηΌερωΞούΜ." 
    26552694 
    26562695#: core/templates/messages.tmpl:458 core/templates/messages.tmpl:499 
    26572696msgid "No username specified" 
    2658 msgstr "" 
     2697msgstr "ΔεΜ έχει προσΎιορισΞεί όΜοΌα χρήστη" 
    26592698 
    26602699#: core/templates/messages.tmpl:227 
    26612700msgid "No users to reset passwords for." 
    2662 msgstr "No users to reset passwords for." 
     2701msgstr "ΔεΜ Ï 
     2702πάρχοϠ
     2703Μ χρήστες για επαΜάταΟη κωΎικού." 
    26632704 
    26642705#: core/templates/renamedelete.tmpl:34 
     
    26692710#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:17 
    26702711msgid "Not sure this is right, please confirm!" 
    2671 msgstr "" 
     2712msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι αϠ
     2713τό είΜαι σωστό!" 
    26722714 
    26732715#: core/templates/moveattachment.tmpl:50 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.